Translation of "Thrilled" in French

0.012 sec.

Examples of using "Thrilled" in a sentence and their french translations:

- Tom's thrilled.
- Tom is thrilled.

Tom est aux anges.

I was thrilled.

J'étais ravie.

Everyone was thrilled.

Nous étions tous émus.

Tom looks thrilled.

Tom a l'air ravi.

Fadil was thrilled.

Fadil était ravi.

- I'm excited.
- I'm thrilled.

- Je suis ravi.
- Je suis ravie.

No one is thrilled.

Personne n'est ravi.

I'm thrilled to go.

Je suis excité d'y aller.

Tom was obviously thrilled.

Tom était manifestement excité.

I'm thrilled with my purchase.

Je suis ravi de mon achat.

I've never been so thrilled.

Je n'ai jamais été aussi ravi.

Everybody was thrilled by his story.

Tout le monde était passionné par son histoire.

The movie thrilled the entire audience.

Le film passionna toute l'audience.

He's thrilled with his new job.

Il est enthousiasmé par son nouveau travail.

She was thrilled with his presence.

Elle était excitée par sa présence.

And Pepe was thrilled with his progress.

et Pépé était ravi des progrès de son bar.

I'm thrilled and proud to share with you

je suis ravi et fier de partager avec vous

I can't tell you how thrilled I am.

Tu ne peux pas savoir comme je suis ému.

They said they were thrilled to be back.

Ils ont dit qu'ils étaient ravis d'être de retour.

We were absolutely thrilled and really wanted to go there.

Nous étions absolument ravis et voulions vraiment y aller.

I am thrilled. I could stay here a little longer.

je suis ravi. Je pourrais rester ici un peu plus longtemps.

Senior boss Egon Kröckel is thrilled, his inn is running.

Le patron principal Egon Kröckel est ravi, son auberge fonctionne.

When Linda told Dan that she was pregnant, he was thrilled.

Lorsque Linda a déclaré à Dan qu'elle était enceinte, il était ravi.