Translation of "Particular" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Particular" in a sentence and their japanese translations:

A particular resource;

特定の資源

But particular narrative structures.

ある特定の構造を持った 物語なのです

She is particular about food.

彼女は食べ物にうるさい。

Cats like fish in particular.

猫はとりわけ魚が好きだ。

We did nothing in particular.

私たちは特に何もしなかった。

Of suffering from a particular disease?

高い / 低いのか?」

I'm not very particular about food.

- 食べ物にはうるさくないんだ。
- 私は食べ物についてはうるさくありません。

I have nothing particular to say.

改めて言う事はない。

She is particular about her dress.

- 彼女は服に凝っている。
- 彼女は自分の着るものにはやかましい。

I have no pain in particular.

特に痛みはありません。

I remember one poem in particular.

私はとくに一つの詩を覚えている。

I have nothing particular to do.

別段やる事もないけど。

Are we in any particular hurry?

私達何か特に急ぐ理由があるの?

I like this scene in particular.

私は特にこの場面が好きだ。

I was impressed with the particular theatrics

私はその夜 駐車スペースを見つけてくれた男性の

A particular community that manages that resource;

そしてその資源を管理する 特定のコミュニティ

I'm working independently on one particular idea

私はあるアイデアについて 独立で研究をしています

Laura is very particular about her clothes.

ローラは自分が着る着物には特にうるさい。

Why did you choose that particular subject?

なぜその題を選んだのか。

He was absent on the particular day.

その日に限って彼は欠席だった。

She is particular about what she wears.

彼女は服装の好みがうるさい。

She is very particular about her food.

- 彼女は食べ物の好みがうるさい。
- 彼女は食べ物には非常にやかましい。

He is particular about how he dresses.

彼は着るものにはうるさい。

He is very particular about his food.

- 彼は食べ物の好みがとてもうるさい。
- 彼は食べ物についてとても好みがうるさい。

Japanese are not so particular about religion.

日本人はあまり宗教にはこだわらない。

I don't have anything particular to say.

私は特に何も言うことがありません。

My father is very particular about food.

私の父は食べ物についての好みが大変うるさい。

I have nothing particular to do now.

今はこれといってすることがない。

I have nothing particular to say now.

私は今話したいことは特にない。

There is one thing I'm particular about.

私には こだわりがあります

Tom is particular about what he eats.

- トムは好き嫌いが激しい。
- トムは舌が肥えている。
- トムは食にうるさい。

This particular wall has a 10,000-psi strength.

この特定の壁は 10,000-psi (約70N/mm2)の圧縮強度があります

This particular machine, that you can see here,

ご覧頂いているこの機械は

The research around this particular area is fascinating.

興味深い研究分野です

What makes this technology in particular so dangerous?

この技術を特に 危険たらしめるのは何か?

To remember what happened during a particular event,

特定の出来事について 何が起き

Do you have anything to say in particular?

何か特に言う事がありますか。

I have no particular reason to do so.

私にはそうする特別な理由は何も無い。

I want to emphasize this point in particular.

- 僕はこの点を特に強調したい。
- 私はこの点を特に強調したい。
- ぼくはこの点を特に強調したい。

That rule holds good in this particular case.

その規則はこの場合には適用される。

I have nothing in particular to do tomorrow.

明日は特に何もすることがありません。

She's very particular about her choice of hotels.

彼女はホテルの選択には本当にやかましい。

He shows partiality to no one in particular.

彼は特に誰といってえこひいきをしない。

He had no particular reason to go there.

彼にはそこへいく特別の理由はなかった。

Do you have any particular style in mind?

特にお望みの型はございますか。

Take particular care when walking on icy paths.

凍った道は特に注意して歩きなさい。

I don't want to go anywhere in particular.

私は特に行きたいところはありません。

I don't want to go there in particular.

私は特にそこに行きたいわけではない。

The ship's captain had no schedule in particular.

船長は、スケジュールが不定だった。

I was offered some dance teaching, in particular, ballet.

私はダンスの 特にバレエ講師の バイトがあったからです

Whether or not they will back particular crime policies

犯罪取締政策を 支持するかどうか

I am not alluding to any person in particular.

別に特定の人をさして言っているのではない。

Do you have anything particular to do on Sunday?

日曜に特に何かすることがありますか。

Language in particular is the most fluid of mediums.

特に言語は最も流動的な媒体である。

"Do you have anything to do?" "Nothing in particular."

「何かやることがあるの?」「特にない」

He is fond of vegetables, and cabbages in particular.

彼は野菜、とりわけキャベツが好きだ。

I mean students in general, but not in particular.

私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。

I am pleased with this vivid portrait in particular.

私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。

And in particular, we have a reverence for his patents.

特に 父が取得した特許には 敬意を払っています

The cows in particular because they were shy but curious,

特に牛は臆病なのに 好奇心が強く

"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."

「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」

I left my wallet at home on that particular day.

その日に限って財布を家に忘れた。

In particular, London in early spring seems to suit me.

特に早春のロンドンは私の性に合っているようだ。

Is there any particular color that you are interested in?

特にお好みの色とかおありですか。

I have nothing in particular to say about this problem.

この問題については私が特に述べることがない。

I have nothing in particular to say about this situation.

この問題については私が特に述べることがない。

Is there something in particular that you want to see?

何か特に見たいものはありますか?

Is there something in particular that you want to study?

特に何か勉強したいことはありますか?