Translation of "Occurred" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Occurred" in a sentence and their japanese translations:

An unforgettable event occurred.

忘れがたい事件が起こった。

The accident occurred on Friday.

その事故は金曜日に起きた。

The plague occurred that year.

その年はペストがはやった。

The accident occurred at dawn.

その事故は明け方に起こった。

The accident occurred yesterday morning.

その事故は昨日の朝に起こった。

Please describe what occurred there.

そこで何が起こったか詳しく述べてください。

The earthquake occurred at dawn.

地震は明けがたに起きた。

An unexpected error has occurred.

予期せぬエラーが発生しました。

An idea occurred to me.

一つの考えが心に浮かんだ。

And a thought occurred to me:

すると ある考えが浮かびました

A splendid idea occurred to John.

すばらしい考えがジョンに浮かんだ。

That occurred to him at once.

彼はすぐにそのことを思い付いた。

A novel idea occurred to me.

奇抜な考えがふと心に浮かんだ。

A revolution has occurred in technology.

科学技術において革命が起きた。

That is how the accident occurred.

そんなふうにして事故が起こったのです。

The forest fire occurred through carelessness.

その山火事は火の不始末から出た。

A big earthquake occurred in Tokyo.

東京で大地震が起こった。

A wonderful idea occurred to me.

素晴らしい考えが私にふと浮かんだ。

A good idea occurred to him.

- 良い考えが彼に浮かんだ。
- 彼にいい考えが浮かんだ。

A good idea occurred to me.

名案が浮かんだ。

Has a change in ocean currents occurred?

海流に変化が起きたのだろうか。

That had not occurred to him before.

それまでは彼はそのことを思いつかなかった。

A good idea occurred to me then.

その時、いい考えが浮かんだ。

The accident occurred in a remote place.

その事故は遠く離れたところで起こった。

Suddenly, a good idea occurred to me.

突然良い考えが私の心に浮かんだ。

A big earthquake occurred in India yesterday.

昨日インドで大きな地震が起こった。

Some fine phrases occurred to the poet.

いくつかの素晴らしい文句が詩人の心に浮かんだ。

What would you do if another war occurred?

また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。

Just then, a bright idea occurred to me.

ちょうどその時、うまい考えが浮かんだ。

It was an event that occurred only rarely.

それはまれにしか起こらない事件だった。

A good idea occurred to me just then.

良い考えがちょうど私の心に浮かんだ。

A good idea occurred to me last night.

名案が昨夜私の頭に浮かんだ。

It never occurred to me to doubt him.

彼を疑うなんて私には思いもよらなかった。

When the big earthquake occurred, I was just ten.

その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。

A good idea occurred to me at that time.

その時、名案が浮かんだ。

The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.

その災害を起こした地震は1995年に発生した。

It never occurred to me that she loved me.

- 彼女が僕のこと好きだなんて思いもしなかった。
- 彼女がぼくのことを好きだなんて思いもしなかった。

The idea occurred to me that he was lying.

彼はうそをついているのだという考えが頭に浮かんだ。

It never occurred to me that he loved me.

彼が私を愛しているなんて思っても見なかった。

Recently, many traffic accidents have occurred on that road.

最近多くの交通事故がその道路で起こった。

- An idea occurred to me.
- An idea came to me.

- 一つの考えが心に浮かんだ。
- ある考えが心に浮かんだ。

It never occurred to him that she would get angry.

彼女が腹を立てるなんて彼は思いもしなかった。

It occurred to me that he was the right man.

彼こそ適任者であるという考えがふと心に浮かんだ。

It never occurred to me that he might be ill.

- 彼が病気であろうとは思いもしなかった。
- 彼が病気であるとはまったく思いもしなかった。

It never occurred to me that I might be wrong.

私は間違っていたなんて思ってもいませんでした。

It occurred to me that my watch might be broken.

私の時計は故障しているかもしれないと言うことがふと頭に浮かんだ。

It occurred to me that I had forgotten my keys.

私はかぎを忘れたことに気づいた。

The police established where he was when the crime occurred.

警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。

It occurred to him that he should start at once.

すぐに出発すべきだという考えが彼の心に浮かんだ。

When the earthquake occurred, I happened to be watching TV.

あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。

And my first real relationship occurred when I turned 30,

初めての恋愛は 30歳になった時でした

- It never occurred to me that he was a prison-breaker.
- It never occurred to me that he might be an escaped prisoner.

彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。

- It never occurred to me that she was ill in hospital.
- It never occurred to me that she was sick in the hospital.

彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。

- It never occurred to me that she was ill in hospital.
- It never occurred to me that she was sick in the hospital.
- It never occurred to me that she was sick and in the hospital.

彼女が病気で入院しているということに思いつかなかった。

It occurred to me that he might be an industrial spy.

ひょっとしたら彼が産業スパイではないかと思い浮かんだ。

It occurred to me that I should not keep it secret.

それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。

The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan.

パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。

It had never occurred to her that he would be punished.

彼女は彼が罰せられるとは考えもつかなかった。

It occurred to me that he might not tell the truth.

彼は真実を何も言わないかもしれないということがふと頭に浮かんだ。

It occurred to me that he was trying to conceal something.

彼は何かを隠そうとしていると、私はふと思った。

It occurred to me that he had done it on purpose.

彼はわざとそうしたのだとふと私は思った。

It never occurred to me that he might fail his friend.

彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。

It never occurred to me that he might tell a lie.

彼が嘘をつくなどとは思いもよらなかった。

It occurred to me that he must have stolen the dictionary.

彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。

It occurred to me that he must have lost the money.

彼がその金をなくしたに違いないということが私の頭に浮かんだ。

It occurred to me that he might have told a lie.

彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。

A new case occurred. They applied the new rule to it.

初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。

Since then, a great deal of change has occurred in Japan.

それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。