Translation of "Showed" in Arabic

0.018 sec.

Examples of using "Showed" in a sentence and their arabic translations:

Sami showed compassion.

أظهر سامي رأفة.

Mennad showed up.

أتى منّاد.

We recently showed that

قد أظهرنا مؤخرًا أنه

A 2010 study showed

وأظهرت دراسة عام 2010

Fadil never showed up.

لم يأت فاضل أبدا.

A 2019 EdBuild report showed

أظهر تقرير تابع لمنظمة إيدبيلند (EdBuild)

She showed it to me.

إنها أظهرتها لي.

He showed it to me.

- إنهُ اظهرها علي.
- إنهُ بينها لي.

Layla showed Sami her ring.

أرت ليلى خاتمها لسامي.

Sami showed Layla the money.

أرى سامي المال لليلى.

- He showed us his mother's picture.
- He showed us a picture of his mother.

هو عرضنا صورةً أمه.

Often showed an improvement in behavior,

أظهرو تحسن في السلوك،

When he showed the year 1984

عندما أظهر عام 1984

DNA tests showed he was innocent.

إختبارات الحمض النووي أظهرت أنه برئ.

They showed it to our company.

إنهم أظهروها لشركتنا.

Before the first mammals showed up.

قبل ظهور الثدييات الأولى.

She showed me around the campus.

أعطتني جولة في الحرم الجامعي.

And be showed encouragement and motivation,

وأن يُظهر لهم التشجيع والتحفيز،

Fadil soon showed his true colors.

كشف فاضل عن ألوانه الحقيقية.

He showed me his new car.

أراني سيارته الجديدة.

30 percent showed high traits of narcissism,

حصلت صفات النرجسية المرتفعة على نسبة 30%،

showed standardized tests proved schools were failing,

أظهرت أن نتائج الاختبارات الموحدة تثبت أن المدارس كانت تفشل،

But showed up for work on Monday.

وذهبوا للعمل يوم الإثنين.

None of this showed up on imaging,

لم يظهر أي من هذا خلال الأشعه،

Sami's grandfather showed him how to shoot.

- علّم جدّ سامي حفيده كيف يطلق النّار.
- جدّ سامي علّمه كيف يطلق النّار.

It means that this study showed a link

تعني أن الدراسة أثبتت وجود علاقه

One of the first pictures I showed before,

أحدى الصور التي عرضتها من قبل

And it showed them he was paying attention,

وأظهرت لهم أنه منتبهاً لهم،

One who showed real ability, talent, and drive.

أظهر قدرات حقيقية وموهبة ودافعاً،

Their animal has showed them throughout their lifetime.

التي تظهرها لهم حيواناتهم الأليفة طوال فترة حياتهم.

Every single time I showed her my drawing,

في كل مرة كنت أريها صورةً قد قمت برسمها وأنا أقول لها:

He showed us the quarantine like a bogeyman

أظهر لنا الحجر الصحي مثل بعبع

- Tom showed it to me.
- Tom taught me.

توم أراني اياه.

The study showed Winston the family's fun-loving

أشارت الدراسة أن وينستون الكلب المرح المحب للعائلة

It, but Marey’s film showed what’s actually happening.

ذلك ، لكن فيلم ماري أظهر ما هو في الواقع يحدث.

He showed me how to use this camera.

علمني كيف أستعمل تلك الكمرا.

He showed us a picture of his mother.

هو عرضنا صورةً أمه.

Sami showed Layla the right clubs to use.

دلّ سامي ليلى على مضارب الغولف المناسبة لكلّ وظيفة.

The one I just showed you is called "Invention"

الذي عرضته عليكم قبل قليل يسمى ب" الاختراع"

Was we actually repeated the experiment I showed you,

اعادة التجربة التي عرضتها لكم،

Now, those 15 coaches that I showed you earlier,

الآن، هؤلاء الخمسة عشر مدرب الذين عرضتهم لكم في وقت سابق

And I didn't believe "real men" showed their emotions.

ولم أكن أعتقد بأن "الرجال الحقيقيين" يظهرون مشاعرهم.

And the results showed that habituation to risk-taking

وقد أظهرت النتائج أن التعود على المخاطرة

Kemal Sunal showed a growth in his cinema life

أظهر كمال سونال نموًا في حياته السينمائية

We have an idea, we showed you that again,

لدينا فكرة، عرضناها لكم مجدداً،

My aunt showed me how to make good coffee.

علمتني عمتي كيف أحضّر قهوةً لذيذة.

Fadil showed his true colors. He was a coward.

- كشف فاضل ألوانه الحقيقيّة و تبيّن أنّه جبان.
- كشف فاضل شخصيته الحقيقية و تبيّن أنّه جبان.

Sami showed Layla a letter that broke his heart.

أطلعَ سامي ليلى رسالة فطرت قلبه.

Sami showed Layla pictures of her and her lover.

أرى سامي ليلى صورا لها و عشيقها.

About 12 months ago, I showed my students a video

منذ حوالي اثني عشر شهرًا، عرضت على تلامذتي مقطع فيديو

I knew when he showed up for our first date,

علمتُ حين أتى إلى موعدنا الأول

And showed that there does seem to be some trends

وقد أظهرت المقاييس أنهم يتقدمون

My homestay sisters showed me how they lived and danced

إلا أن أخواتي المضيفات أرينني كيف يعشن ويرقصن

And this really showed that infectious diseases are a priority

الشيء الذي أظهر حقًا أن الأمراض المعدية من الأولويات

A group in Montreal showed that during that anticipation phase,

أظهرت مجموعة في مونتريال إنه خلال مرحلة الترقب هذه،

Then over there, I showed my note to another person,

وهناك، أريتها لشخص آخر،

And Rich, who showed me the plant, the production guy.

وريتش، موظف الإنتاج، الذي أراني المصنع.

Here, Hannibal showed his military genius for the first time.

وهنا أظهر هانيبال عبقريته الحربية لأول مرة

But it also showed that golf might have a problem.

لكنه أظهر أيضًا أن لعبة الجولف قد تواجه مشكلة.

And they showed this exact pattern which was very heartening.

وأظهروا نفس ذلك النمط، مما كان مشجِّعًا.

So when I showed her this data, she was shocked,

حينما أريتها هذه البيانات، أصُيبت بالدهشة،

The results of those trials showed that the patients given Lorcinide

أظهرت نتائج تلك التجارب أن المرضى الذين تناولوا لوركينيد

We saw it there with the video Sheldon, Dr. Levy showed.

لقد رأينا ذلك في الفيديو الذي عرضه شيلدون، الدكتور ليفي.

Because you showed me more love than I had for myself."

لأنك أظهرت لي من الحب أكثر مما ظهرت أنا لنفسي."

They showed that teaching is a sacred profession in this movie

أظهروا أن التدريس مهنة مقدسة في هذا الفيلم

- Sami showed up at Layla's house.
- Sami went to Layla's place.

ذهب سامي إلى منزل ليلى.

showed up in early drafts of Albert Einstein's theory of relativity

في المسودات المُبكرة لنظرية النسبية لألبرت أينشتاين

Which I showed you where the dogs receive two different hand signals,

لإستقبال الكلاب إشارتين مختلفتين لليد

I showed my note to someone and they directed me over there.

فأريت ما دونته لشخص ما ووجهنا إلى هناك.

For half of the participants, we showed the ad in its entirety,

لنصف المشاركين، لقد أظهرنا الإعلان بالكامل،

But when I showed up, the lecture hall was cavernous and dark.

لكن عندما دخلت قاعة المحاضرة وجدتها مظلمة وغائرة.

When he was in prison, they showed a film about the Holocaust.

عندما كان في السجن عرضوه فيلماً عن الهولوكوست.

But then at Liebertwolkwitz, he showed  his limitations when not under Napoleon’s  

ولكن بعد ذلك في ليبرتولكويتز ، أظهر حدوده عندما لم يكن تحت

Tom waited a long time for Mary, but she never showed up.

انتظر توم ماري وقتا طويلا، لكنها لم تأتِ.

The only remorse Fadil showed was for the fact he was caught.

الشيء الوحيد الذي ندم عليه فاضل هو إلقاء القبض عليه.

Just showed up in my gym clothes, hot and sweaty, no make-up.

جئت في ثيابي الرياضية ، متعبة و متعرقة ، بدون مكياج.

What he showed me is that courage is not an absence of fear;

ما علمني إياه هو أن الشجاعة ليست في انعدام الخوف،

Tom showed me the poems that he'd written when he was a teenager.

أراني توم القصائد التي كتبها حين كان مراهقا.

And I took him on the road with me and I showed him

أخذته معي على الطريق وأرَيتُه

Tom was doing it wrong, so I showed him how to do it.

توم كان يفعلها بشكل خاطئ, سوف أريه كيف يفعلها.

And this may have happened to you that you showed you understood the text,

وقد يحدث أنك أظهرت فهمك للنص،

And at the end of this journey, music showed up in front of me.

وفي نهاية هذه الرحلة الموسيقى طلعت في طريقي.

Its simple display showed the numbers ‘12 02’, but neither Armstrong or Aldrin knew

أظهر عرضه البسيط الأرقام "0212" ، لكن لم يعرف أرمسترونج أو ألدرين

The battlefield showed Hannibal’s belief in  victory, which raised the spirits of the men.  

على ساحة المعركة أظهرت إيمان حنبعل بالنصر، مما رفع معنويات الرجال.

He publicly disgraced all of his generals and captains who showed cowardice at Tarain,

لقد أعاب علانية على جميع جنرالاته وقاداته الذين جبنوا في تارين،

They showed a set of 24 symbols to 300 people from 25 American cities.

قاموا بعرض مجموعة من 24 رمز الى 300 شخص من 25 مدينة امريكية.

It showed me what it meant to be an explorer, at a very early age.

وبيّنت لي معنى أن تكون مستكشفاً في سنٍّ مبكّرة.

Fadil and Layla were supposed to meet at the hotel, but he never showed up.

كان من المفترض أن يلتقيا فاضل و ليلى في الفندق، لكنّه لم يأتي.

All the skeletons had been beheaded, and analysis showed they were all male, they were mostly

تم قطع رؤوس جميع الهياكل العظمية ، وأظهر التحليل أنهم كانوا جميعًا من الذكور ، وكان معظمهم من

The troops was sent across the river Aufidius. Setting up a second camp showed the determination  

تم إرساله عبر نهر أوفيديوس. أظهر إنشاء معسكر ثان عزيمة

The troops was sent across the river Aufidius. Setting up a second camp showed the determination

تم إرساله عبر نهر أوفيديوس. أظهر إنشاء معسكر ثان عزيمة

If any of those HUTU civilians showed mercy to his or her TUTSI neighbours, he or she

اذا أقدم أحد من أفراد الهوتو على ابداء الرحمة لجاره من التوتسي

And by now, the men showed signs of scurvy and the horses of mange, both caused by vitamin deficiency.

والآن ، أظهر الرجال علامات داء الاسقربوط و ظهر الجرب عند، وكلاهما ناجم عن نقص الفيتامينات.

When Joan Rivers expressed her support for Israel, she showed no sympathy when asked about Gaza's civilians who were killed by the hundreds.

عندما عبّرت جون ريفرز عن دعمها لإسرائيل، لم تُبدِ أيّ تعاطف حين سُئلت عن مدينيّي غزّة الذين كانوا يُقتلون بالمئات.

Einstein showed that the faster one travels the slower time goes for the traveler at the speeds at which humans move this is

أظهر أينشتاين أن أسرع واحد يسافر في وقت أبطأ يذهب المسافر في السرعات التي يتحرك فيها البشر