Translation of "Incidentally" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Incidentally" in a sentence and their japanese translations:

Incidentally, I have to tell you something.

ちなみに、言わなくちゃいけないことがあるんだけどさ。

The film we incidentally watched yesterday was well worth watching.

昨日、たまたま見た動画は、とても為になる話だった。

Incidentally, this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.

ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。

- Incidentally, this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.
- Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.

ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。

Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic.

ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。

Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.

ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。

Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.

ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。

One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version of this sentence is written with exactly 140 characters. How many characters does it take in other languages?

日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?