Examples of using "Incidentally" in a sentence and their japanese translations:
ちなみに、言わなくちゃいけないことがあるんだけどさ。
昨日、たまたま見た動画は、とても為になる話だった。
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?