Examples of using "Guests" in a sentence and their japanese translations:
- お客様がお着きになった。
- お客様が到着されました。
うちは明日来客があります。
あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
客はみな帰った。
彼の妻は客を招きたかった。
当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
客はみな帰った。
今晩お客を5人招く予定だ。
客は三々五々到着した。
客の数は20名である。
家では昨日夕食に客を招待した。
そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
そのホテルは500人宿泊できる。
そのホテルは400人の客を泊めることができる。
夕食にお客を招いていますか。
彼らはお客にコーヒーを出した。
そろそろお客が来る時間だ。
客はみな帰った。
このホテルは100人の客が泊まれる。
このホテルは500人の客を収容できる。
私たちは夕食に6人の客を迎えました。
私は客に別れのあいさつを述べた。
このホテルのベッド数は700である。
彼女は客を心から迎えた。
彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
今晩お客さんを招待している。
スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
このホテルは千人以上の客が収容できる。
このホテルは千人を収容する設備がある。
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
ホテルには、ほかに5人の客がいます。
ホールにはたくさんの客がいた。
その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
部屋は来客のために暖かくしておかれた。
彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
招かれた人は皆、彼女のもてなしに心を打たれた。
新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。
大部分の客は外国人だった。
そろそろお客が来る時間だ。
トムは来客をリビングに通した。
今まででお客は5人だけです。
ホテルには外国人が多い。
この書斎は客間兼用だ。
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
あの部屋には客が大勢いる。
数人の客が応接室で待っていた。
招待客の中には市長とその夫人がいた。
ここに宿泊している人と話をしたいのですが。
我々は戸口に立って来客を歓迎した。
ホールに入りきれないほど客がきた。
その部屋のゲストは20人いた。
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
彼女は客の対応に気を配っている。
彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
彼が外人客の接待にあたっている。
私達は晩餐会に10人の客を招待している。
市長のほかにたくさんの名士が出席していた。
そろそろお客が来る時間だ。
客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。