Translation of "Complaints" in Japanese

0.073 sec.

Examples of using "Complaints" in a sentence and their japanese translations:

We have no complaints.

不平はまったくない。

I have no complaints.

- 不平はまったくない。
- 不満はないよ。

I'm tired of your complaints.

君の不平不満にはうんざりだよ。

I'm tired of her complaints.

彼女の小言にはうんざりしている。

Do you have any complaints?

何か文句ある?

- I'm fed up with her complaints.
- I am fed up with her complaints.

私は彼女の愚痴にはうんざりしている。

- We have nothing to complain about.
- We have no complaints.
- I have no complaints.

不平はまったくない。

Her constant complaints frustrated him deeply.

彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。

Their complaints filled me with anger.

彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。

He made little of my complaints.

彼は私の不平を軽んじた。

He muttered complaints against the school.

彼は学校に対する不満をつぶやいた。

I'm tired of all his complaints.

彼の不公平にはもううんざりしてしまう。

His constant complaints aroused my rage.

彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した。

I'm fed up with her complaints.

私は彼女の愚痴にはうんざりしている。

The residents made complaints about the noise.

住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。

I'm sick of listening to your complaints.

君の愚痴を聞かされるのはうんざりだ。

I'm sick of listening to her complaints.

- 私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
- 家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。

I am fed up with her complaints.

私は彼女の小言にうんざりしている。

He turned a deaf ear to their complaints.

彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。

I am sick to death of your complaints.

私はあなたのぐちには死ぬほどうんざりしている。

She irritates me to no end with her complaints.

彼女の愚痴は私をむだにいらだたせる。

I don't want to hear any of your complaints.

君の愚痴なんて聞きたくないんだよ。

I've had it. All I've done today is handle complaints.

今日も一日クレーム処理ばかりで、もうくたくた。

There have been a lot of complaints about that policy.

その政策には多くの不満がある。

An increase in customer complaints could signal a decline in business.

顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。

- I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
- I have no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.

不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。

Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.

苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。

After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.

じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。

The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints.

この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある。

If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.

もし不満があったら知らせてください、調べます。

Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.

クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。

- I am sick of your complaint.
- I'm sick and tired of your complaining.
- I'm sick and tired of your complaints.

君の文句にはうんざりだ。

- Do you have a complaint to make?
- Do you have a problem with this?
- Do you have any complaints?
- Do you have a beef with me?

- 何か文句ある?
- 私に何か文句でも?

"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."

「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ」

Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.

また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。