Examples of using "Arrange" in a sentence and their japanese translations:
何とか手配してあげましょう。
彼女は花を生けるのが好きです。
細かいところは後で決めましょう。
この花を生けて下さいますか。
水のボトルを並べる手伝いをしました
生け花を習いたい。
5時にここに来るようにしていただけませんか。
夜の観光バスを手配してくださいますか。
土井さんにお会いできるようにご手配いただけますか。
彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。
午後は旅行の準備をしなければいけない。
明日は、7時にモーニングコールをかけてもらうことにしよう。
- 誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。
- だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
#DialogueCoffee の訪問までに ときには1年近くかかったこともあります
イバンが店に来て 棚に水のボトルを並べるのを手伝っても良いかと
その映画監督は自分の権力を使って、映画界に特別な場を設けました。
今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。
これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
4月5日か6日の午前中にお会いできませんか。
研究のための旅行なら旅費は都合するから、行きたい国に行ってきなさい。
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。