Translation of "Lay" in Italian

0.018 sec.

Examples of using "Lay" in a sentence and their italian translations:

Tom lay down.

Tom è andato a letto.

Birds lay eggs.

Gli uccelli depongono uova.

Turtles lay eggs.

- Le tartarughe depongono uova.
- Le tartarughe depongono delle uova.

Reptiles lay eggs.

I rettili depongono uova.

Lay down all arms.

- Giù le armi.
- Deponete le armi.

Do alligators lay eggs?

Gli alligatori depongono le uova?

Which animals lay eggs?

Quali animali depongono le uova?

Black hens lay white eggs.

Le galline nere depongono delle uova bianche.

I lay down to rest.

- Mi sono sdraiato per riposarmi.
- Mi sono sdraiata per riposarmi.

Tom lay awake in bed.

Tom giaceva sveglio a letto.

Lay it on the table.

Lascialo sul tavolo.

Lay down on the couch.

- Sdraiati sul divano.
- Si sdrai sul divano.
- Sdraiatevi sul divano.

Tom lay awake all night.

Tom tutta la notte è rimasto sdraiato senza dormire.

Sami lay in a coma.

Sami era in stato di coma.

I lay awake all night.

- Sono rimasto sveglio tutta la notte.
- Sono rimasta sveglia tutta la notte.
- Rimasi sveglio tutta la notte.
- Rimasi sveglia tutta la notte.

Now she lay weak in bed.

Adesso è stesa debole sul letto.

Lay the book on the table.

- Appoggia il libro sul tavolo.
- Appoggi il libro sul tavolo.
- Appoggiate il libro sul tavolo.

He lay injured on the ground.

È sdraiato ferito per terra.

He lay down on his back.

- Si è sdraiato sulla schiena.
- Lui si è sdraiato sulla schiena.
- Si sdraiò sulla schiena.
- Lui si sdraiò sulla schiena.

I lay there part of the forest

Mi sono sentita parte della foresta

The cat lay hidden in the bushes.

Il gatto si nascondeva tra i cespugli.

Those hens lay eggs almost every day.

Quelle galline depongono uova quasi ogni giorno.

The boy lay listening to the radio.

Il ragazzo era sdraiato ad ascoltare la radio.

In May, all birds lay an egg.

In maggio tutti gli uccelli depongono un uovo.

Did Tom lay a hand on you?

Tom ti ha sfiorata?

She lay in the hammock for hours.

- Giaceva sull'amaca per ore.
- Lei giaceva sull'amaca per ore.

They lay still with their eyes closed.

Giacciono immobili con gli occhi chiusi.

He lay awake for hours thinking about her.

Rimase ore e ore sdraiato ad occhi aperti pensando a lei.

He lay at full length on the floor.

- Giaceva a piena lunghezza sul pavimento.
- Lui giaceva a piena lunghezza sul pavimento.

The soldier lay in agony on the bed.

Il soldato giaceva nel letto in agonia.

- I think it would be better if you lay down.
- I think it'd be better if you lay down.

Penso che sarebbe meglio che ti sdraiassi.

We can't effectively lay down those new memory traces.

Non possiamo di fatto incidere quelle nuove tracce mnemoniche.

My wife, Shen-Ling, lay in the hospital bed

Mia moglie, Shen-Ling, stava nel suo letto d'ospedale

The snow lay one and a half meters deep.

Si è depositato un metro e mezzo di neve.

You should lay by something against a rainy day.

Dovresti portarti qualcosa per proteggerti in una giornata di pioggia.

The company was forced to lay off many employees.

La ditta fu costretta a licenziare parecchi impiegati.

She lay on a sofa with her eyes closed.

Giaceva su un sofà con gli occhi chiusi.

Tom lay on a sofa with his eyes closed.

Tom era sdraiato su un divano con gli occhi chiusi.

Before David arrived, Samantha started to lay the table.

Prima che David arrivasse Samantha ha cominciato ad apparecchiare.

Tom read anything he could lay his hands on.

Tom ha letto tutto ciò su cui è riuscito a mettere le mani.

- The moment she'd finished, she lay down for a nap.
- As soon as she finished, she lay down and had a nap.

Appena finito, lei si distese a fare un riposino.

To lay eggs of her own. With fewer predators around,

a deporre le uova. Con meno predatori in giro,

Mating over, she now heads underground to lay her eggs...

Dopo l'accoppiamento, la femmina va sottoterra per deporre le uova...

- I couldn't sleep all night.
- I lay awake all night.

Non ho potuto dormire tutta la notte.

Mary lay awake half the night, listening to Tom snoring.

Mary giaceva sveglia per metà della notte, ascoltando Tom russare.

Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.

Gli studenti d'inglese confondono spesso le parole 'lie' e 'lay'.

- He was lying on his back.
- He lay on his back.

Era sdraiato sulla schiena.

The solution lay before my eyes, but I didn't see it.

La soluzione era davanti ai miei occhi, ma non l'ho vista.

Instead Charles and the Austrian army lay in wait, across the Danube.

Invece Carlo e l'esercito austriaco erano in agguato, dall'altra parte del Danubio.

And only in these flowers does a rare butterfly lay its eggs,

E solo in questi fiori una farfalla rara depone le uova,

I would see some in the spring, then lay out the flower field

Vorrei vederne un po 'in primavera, quindi disporre il campo di fiori in

- What time do you usually go to bed?
- What time do you often lay down?

- A che ora vai a letto di solito?
- A che ora andate a letto di solito?
- A che ora vai a letto solitamente?
- A che ora va a letto di solito?
- A che ora va a letto solitamente?
- A che ora andate a letto solitamente?

I'm going to lay it out here, launch it and just run straight off the cliff

Lo aprirò lì, lo farò decollare correndo dritto oltre il precipizio

Inside Gubbi and other wildlife officers lay out the large nets in the hope of snaring the fugitive.

all'interno, Gubbi e i suoi colleghi tendevano grosse reti nella speranza di catturare il fuggiasco.

Wishing to be sincere in their thoughts, they first extended to the utmost their knowledge. Such extension of knowledge lay in the investigation of things.

Desiderando essere sinceri nei loro pensieri, in primo luogo estesero al massimo la loro conoscenza. Tale estensione della conoscenza stava nella ricerca delle cose.

I like this wallpaper of Marilyn Monroe you have on your laptop because it reminds me a lot of you when you lay your little eyes on me.

- Mi piace questo wallpaper di Marilyn Monroe che hai sul tuo computer portatile, perché mi ricorda un sacco te quando posi i tuoi piccoli occhi su di me.
- A me piace questo wallpaper di Marilyn Monroe che hai sul tuo computer portatile, perché mi ricorda un sacco te quando posi i tuoi piccoli occhi su di me.

In the dawn of morning there lay the poor little one, with pale cheeks and smiling mouth, leaning against the wall. She had been frozen to death on the last evening of the year; and the New Year's sun rose and shone upon a little corpse!

All'alba del mattino vi era la povera piccina, con le guance pallide e la bocca sorridente, appoggiata al muro. Era stata congelata a morte l'ultima sera dell'anno; e il sole di Capodanno salì e brillo su di un piccolo cadavere!