Translation of "Guard" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Guard" in a sentence and their italian translations:

The Imperial Guard.

Guardia Imperiale.

There's no guard.

- Non ci sono guardie.
- Non c'è alcuna guardia.

I'm a guard.

- Sono una guardia.
- Io sono una guardia.

He's a guard.

È una guardia.

The guard is dead.

La guardia è morta.

A guard is outside.

Una guardia è all'esterno.

The guard grabbed him.

- La guardia l'ha afferrato.
- La guardia lo afferrò.

The guard grabbed her.

- La guardia l'ha afferrata.
- La guardia la afferrò.

The good guard reads it.

La buona guardia la legge.

She caught me off-guard.

- Mi ha colto alla sprovvista.
- Lei mi ha colto alla sprovvista.
- Mi ha colta alla sprovvista.
- Lui mi ha colta alla sprovvista.
- Mi colse alla sprovvista.
- Lei mi colse alla sprovvista.

He caught me off-guard.

- Mi ha colto alla sprovvista.
- Lui mi ha colto alla sprovvista.
- Mi ha colta alla sprovvista.
- Lui mi ha colta alla sprovvista.
- Mi colse alla sprovvista.
- Lui mi colse alla sprovvista.

Tom was a prison guard.

Tom era una guardia carceraria.

Tom is a prison guard.

Tom è una guardia carceraria.

This guard is very strong.

Questa guardia è molto forte.

Tom shot the security guard.

- Tom ha sparato alla guardia di sicurezza.
- Tom sparò alla guardia di sicurezza.

When the Guard was disbanded, he became  an officer in the Paris National Guard,  

Quando la Guardia fu sciolta, divenne un ufficiale della Guardia Nazionale di Parigi

Guard against the danger of fire.

- Fai attenzione al pericolo del fuoco.
- Faccia attenzione al pericolo del fuoco.
- Fate attenzione al pericolo del fuoco.

They guard their families from poverty.

Proteggono le loro famiglie dalla povertà.

Tom is an unemployed security guard.

Tom è una guardia di sicurezza disoccupata.

Who will guard the guards themselves?

- Chi sorveglierà i sorveglianti?
- Chi custodirà i custodi?

"On your feet," shouted the guard.

"In piedi", urlò la guardia.

Tom is a guard, isn't he?

- Tom è un guardiano, vero?
- Tom è un custode, vero?
- Tom è un sorvegliante, vero?
- Tom è una guardia, vero?
- Tom è una sentinella, vero?

Sami was completely caught off guard.

Sami fu preso completamente alla sprovvista.

- Tom was caught off-guard.
- Tom was taken by surprise.
- Tom was caught off guard.

Tom fu colto di sorpresa.

We must guard against mistakes in spelling.

Dobbiamo stare attenti agli errori di ortografia.

The impulse can be to guard your heart.

l'istinto è quello di proteggere il tuo cuore.

It's impossible to get past the Norman Guard.

La guardia dei Normanni è invalicabile.

He entered the bank disguised as a guard.

Lui entrò nella banca camuffato da guardia.

Gold golems are guardians used to guard treasure.

I golem dorati sono dei guardiani usati per proteggere i tesori.

And Marmont, with support from  Marshal Moncey’s National Guard.  

e Marmont, con il supporto della Guardia Nazionale del maresciallo Moncey.

Prepare their weapons, and guard the entrance into Syria.

preparare le armi, e sorvegliare l'accesso per la Siria.

In this case, it's not a guard in a tower,

In questo caso, non si tratta di una guardia in una torre,

Ardent republican, joined the cavalry of the Lyon National Guard.

ardente repubblicano, si unì alla cavalleria della Guardia nazionale di Lione.

It could be a trap; don't let your guard down.

- Potrebbe essere una trappola; non abbassare la guardia.
- Potrebbe essere una trappola; non abbassate la guardia.
- Potrebbe essere una trappola; non abbassi la guardia.

"Who goes there? Stop or I'll shoot!", shouted the guard.

"Chi va là? Fermi o sparo!", urlò la sentinella.

The guard thought they were joking until he saw their guns.

La guardia pensò che stessero scherzando finché non vide le loro pistole.

The bridge near Mohi, to guard it against a possible enemy crossing.

il ponte vicino a Mohi, a guardia contro una possibile traversata nemica.

Guard, and personally leading a bayonet charge at the Battle of Montmirail.

Guardia e guidando personalmente una carica alla baionetta nella battaglia di Montmirail.

I will shoulder a musket and  take my place in the Guard.”

Mi metterò in spalla un moschetto e prenderò il mio posto nella Guardia. "

Murat, always riding with the advance  guard, was so fearless and conspicuous  

Murat, sempre a cavallo con l'avanguardia, era così impavido e appariscente

The Italian Coast Guard picks up single emergency cases again and again.

La Guardia Costiera italiana continua a portare via singoli casi di urgenza.

He leaves a small contingent of infantry and crossbowmen to guard the bridge,

Lascia un piccolo contingente di fanteria e balestrieri a guardia del ponte,

For the invasion of Russia, Lefebvre  commanded the infantry of the Old Guard.  

Per l'invasione della Russia, Lefebvre comandava la fanteria della Vecchia Guardia.

Archduke Charles had left only a small advance guard to delay the French.

L'Arciduca Carlo aveva lasciato solo una piccola avanguardia per trattenere i francesi.

Under his close supervision. At Leipzig, he  commanded two divisions of the Young Guard,  

sotto la sua stretta supervisione. A Lipsia comandò due divisioni della Giovane Guardia,

When the French Revolution began in 1789,  he volunteered for the National Guard – a  

quando la rivoluzione francese ha avuto inizio nel 1789, si è offerto volontario per la Guardia nazionale - una

Mortier was recalled to France to organise  and train the Young Guard – a new,  

Mortier fu richiamato in Francia per organizzare e addestrare la Giovane Guardia, una nuova

Mortier continued to command the Young Guard  during Napoleon’s campaigns in Germany and France,  

Mortier ha continuato a comandare la Giovane Guardia durante le campagne di Napoleone in Germania e Francia,

He was further frustrated in 1805,  when his corps was sent to guard the  

Fu ulteriormente frustrato nel 1805, quando il suo corpo fu inviato a guardia del

When the Revolution began he volunteered for  the National Guard and was promoted Major. In  

Quando iniziò la Rivoluzione si offrì volontario per la Guardia Nazionale e fu promosso Maggiore. Nelle

So the Emperor gave him command of the  Imperial Guard infantry for the Jena campaign.

così l'Imperatore gli diede il comando della fanteria della Guardia Imperiale per la campagna di Jena.

Marshal insisted on marching on foot,  at the head of the Guard, all the way.

57enne ha insistito per marciare a piedi, alla testa della Guardia, per tutto il tragitto.

After a year recovering from exhaustion and  grief, Lefebvre returned to lead the Old Guard  

Dopo un anno di recupero dalla stanchezza e dal dolore, Lefebvre tornò a guidare la Vecchia Guardia

He wanted Mortier to resume his customary  role at the head of the Young Guard,  

voleva che Mortier riprendesse il suo ruolo abituale a capo della Giovane Guardia,

- Tom is a guard.
- Tom is a rent-a-cop.
- Tom's a rent-a-cop.

Tom è un custode.

Moved by this response, Napoleon relented and  gave Victor command of a corps of Young Guard.

Spinto da questa risposta, Napoleone cedette e diede a Victor il comando di un corpo di giovani guardie.

Junior unit of the Imperial Guard, made up of  the best conscripts from each year’s intake.

unità junior della Guardia Imperiale, composta dai migliori coscritti dall'assunzione di ogni anno.

Mortier led the Young Guard in Russia in  1812, but was powerless to prevent the corps’  

Mortier guidò la Giovane Guardia in Russia nel 1812, ma non fu in grado di impedire la distruzione

His rewards included an honorary rank as Colonel-General in the Consular Guard, plus command of troops

I suoi premi includevano un grado onorario come colonnello generale nella guardia consolare, oltre al comando delle truppe

Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.

Parlando con i giornalisti a Montreal, in Canada, Walesa dice che il cambiamento di leadership in Germania Est è nato perché i vecchi capi guardia hanno perso il treno della storia.