Translation of "Sense" in Hungarian

0.015 sec.

Examples of using "Sense" in a sentence and their hungarian translations:

- It makes sense.
- That makes sense.

Annak van értelme.

Common sense.

Észszerű.

- This makes no sense.
- That doesn't make sense.
- This doesn't make sense.
- That does not make sense.

Ennek nincs értelme.

- It doesn't make any sense.
- It doesn't make sense.
- It makes no sense.

- Ennek nincs értelme.
- Nincs semmi értelme.

- It makes perfect sense!
- It makes perfect sense.

- Teljesen észszerű.
- Tökéletesen érthető.

- This doesn't make sense.
- It doesn't make any sense.
- That doesn't make any sense.

- Annak semmi értelme.
- Ennek nincs értelme.

- This makes no sense.
- That doesn't make sense.
- It makes no sense at all.

- Ennek nincs semmi értelme.
- Ez egy csacsiság.
- Ez egy butaság.
- Ez egy ostobaság.
- Ennek se füle, se farka.
- Ennek nincs értelme.
- Ez badarság.

- That's nonsense.
- That's rubbish.
- That doesn't make sense.
- This doesn't make sense.
- It doesn't make any sense.
- That doesn't make any sense.
- It doesn't make sense.

Az oktalanság.

Doesn't make sense.

Semmi értelme.

It makes sense.

Ez értelemmel bír.

Nothing made sense.

Semminek nem volt értelme.

Nothing makes sense.

- Nincs semmi értelme.
- Semmi értelme.

- That doesn't make sense.
- That does not make sense.

Ennek nincs értelme.

- I guess that makes sense.
- I think it makes sense.
- I suppose that makes sense.

Úgy gondolom, ennek van értelme.

It just makes sense.

ez igazán érvényes.

This made perfect sense.

ez teljesen logikus.

This makes no sense.

Ennek se füle, se farka.

This doesn't make sense.

- Ennek nincs értelme.
- Ennek semmi értelme.

I'm using common sense.

- Élek a józan eszemmel.
- Használom a józan paraszti eszemet.

That all makes sense.

Ez így teljesen logikus.

That would make sense.

Ennek lenne értelme.

What's your sixth sense?

Mi a hatodik érzéked?

That makes no sense.

- Annak semmi értelme.
- Ennek nincs értelme.

Nothing else makes sense.

Másnak nincs értelme.

Animals can sense fear.

Az állatok megérzik a félelmet.

Doesn't that make sense?

Nincs értelme?

Nothing makes sense anymore.

Többé már semminek nincs értelme.

Horses can sense fear.

A lovak megérzik a félelmet.

It makes no sense.

Ennek nincs értelme.

That makes more sense.

Ennek már több értelme van.

Does this make sense?

- Ennek van értelme?
- Ez jelent valamit?
- Van értelme?

She lacks common sense.

Nincs benne semmi közösségi érzés.

In that sense, intuition is a bit like sense of humor.

Ebben az értelemben a megérzés olyan, mint a humorérzék.

- Let's hope that common sense prevails.
- Let's hope common sense prevails.

Reméljük, hogy győz a józan ész.

- That makes no sense at all.
- That doesn't make any sense.

Ennek nincs értelme.

- This makes no sense.
- That's nonsense.
- That's rubbish.
- It's bullshit.
- That doesn't make sense.
- This is nonsense.
- This doesn't make sense.
- That does not make sense.

Ez értelmetlenség.

- What you are saying does not make sense.
- What you are saying doesn't make sense.
- What you say makes no sense.
- What you're saying makes no sense.

Amit mondasz, annak semmi értelme.

Do these three make sense?

Ez a három eddig érthető?

But others can sense it.

De mások megérzik.

A strong sense of himself...

az rendíthetetlen öntudata,

It makes no fucking sense.

- Ennek marhára nincs semmi értelme.
- Ennek baromira nincs semmi értelme.

Am I making any sense?

Van értelme annak, amit mondok?

That makes sense to me.

Nekem ez értelmes gondolatnak tűnik.

This movie makes no sense.

Ennek a filmnek nincs értelme.

I think it makes sense.

Úgy vélem, van értelme.

This doesn't make any sense.

Ennek nincs értelme.

Your answer doesn't make sense.

A válaszodnak nincs értelme.

It doesn't make economic sense.

Gazdasági szempontból nem sok értelme van ennek.

Does this even make sense?

Számít ez egyáltalán?

This sentence doesn't make sense.

Ennek a mondatnak semmi értelme.

That story doesn't make sense.

Annak a történetnek nincs értelme.

What Tom says makes sense.

Amit Tom mond, annak van értelme.

- What you are saying doesn't make sense.
- What you say makes no sense.

Amit mondsz, annak nincsen értelme.

- What you said does not make sense.
- What you said doesn't make sense.

Amit mondtál, annak nincs értelme.

- Tom has a twisted sense of humor.
- Tom has a twisted sense of humour.
- Tom's got a twisted sense of humour.
- Tom has got a twisted sense of humour.

Tomnak kificamodott humora van.

- Tom has a great sense of humor.
- Tom has a great sense of humour.

Tomnak nagyszerű humora van.

- Dogs have a keen sense of smell.
- Dogs have a strong sense of smell.

A kutyáknak kifinomult a szaglásuk.

- What you are saying does not make sense.
- What he is saying doesn't make sense.
- What he is saying does not make sense.

Amit mond, annak nincs értelme.

An increased sense of self-confidence,

Előnyére szolgál a magabiztosságnak,

Is the sense of the mysterious.

a rejtelmesség érzése.

A dangerously false sense of security.

veszélyesen téves biztonságtudatban.

It doesn't make sense to me.

Ennek szerintem semmi értelme.

Tom has a sense of entitlement.

Tom azt hiszi, hogy neki alanyi jogon járnak dolgok.

This doesn't seem to make sense.

Látszólag ennek semmi értelme.

It is true in a sense.

Ez bizonyos szempontból igaz.

You have no sense of direction.

Neked nincs tájékozódási képességed.

He has no sense of humor.

Egyáltalán nincs humorérzéke.

You have a sense of humor.

Van humorod.

She has no sense of humor.

Nincs semmi humorérzéke.

Let's hope that common sense prevails.

Reménykedjünk benne, hogy az értelem győzedelmeskedik.

It'll make sense when you're older.

Érthetővé válik a számodra, ha idősebb leszel.

Tom has a sense of humor.

- Tominak van humorérzéke.
- Tominak jó a humorérzéke.

Don't lose your sense of humor.

Ne veszítsd el a humorérzékedet!

Tom lost his sense of smell.

Tom elvesztette a szaglását.

We think this doesn't make sense.

- Szerintünk ennek nincs értelme.
- Úgy gondoljuk, hogy ennek nincs értelme.

What Tom said doesn't make sense.

Amit Tomi mondott, annak semmi értelme.

Tom's story didn't make any sense.

Tomi történetének semmi értelme nem volt.

You lost your sense of reality.

Elvesztetted a realitásérzékedet.

The whole thing doesn't make sense.

Semmi értelme az egésznek.

- What you are saying does not make sense.
- What you are saying doesn't make sense.

Annak, amit mondasz, semmi értelme.

The trouble with fiction... is that it makes too much sense. Reality never makes sense.

A képzelt dologgal az a gond, hogy túl sok értelme van. A valóságnak soha sincsen értelme.

You only get the sense of it.

csak benyomást szereznek róla.

No sense of responsibility at the other.

és nincs felelősségérzete a másikon.

Kindness, curiosity, empathy, a sense of purpose.

hogy legyen kedves, érdeklődő, empatikus, céltudatos.

Throwing out any sense of my type,

Nem arra összpontosítottam, ki az „esetem”,

She has a new sense of worth.

hogy Lise önbecsülése nő.

As sight disappears, another sense takes over.

Ha ellehetetlenül a látás, egy másik érzék lép működésbe.

They can sense lions are out there,

Érzik az oroszlánok jelenlétét,

Are not orphans in the traditional sense.

tradicionális értelemben nem volt árva.