Examples of using "Rights" in a sentence and their hungarian translations:
A nők jogai emberi jogok.
Minden jog fenntartva.
Vannak jogaim.
Ismered a jogaidat.
Az emberi jogok egyetemes érvényűek.
Ismerem a jogaimat.
- Küzdj a jogaidért.
- Harcolj a jogaidért!
- Állj ki a jogaidért!
- Védd meg a jogaidat!
- Minden embert ugyanazok a jogok illetik meg.
- Minden embert ugyanazok a jogok illetnek meg.
Sami elolvasta a jogait.
Olvasd el a Jognyilatkozatot.
gazdaságra, emberi jogokra és környezetre.
a bevándorlók jogaiért, a környezetvédelemért,
Az egyénnek jogai és kötelezettségei vannak.
Teszek a polgárjogokra.
Mindenkire ki kell terjesztenünk az emberi jogokat.
Végül is, el kell ismerni a jogait.
ő áll ki a gyermekvállaláshoz fűződő jogokért,
polgári jogi ügyvédekre, közösségi szervezőkre,
Ki kell állnunk a kisebbségi jogokért.
Egy demokráciában minden polgárnak egyenlő jogai vannak.
Ez a törvény alapvető jogainktól fog megfosztani minket.
Nem mondott le a jogairól.
Egy tudós kitűnő beszédet mondott az emberi jogokról.
- Nem akarlak megfosztani a jogaidtól.
- Nem akarom megfosztani a jogaitól.
Alapvető emberi jogod, hogy befogd a szád.
- Ugyanolyan jogokkal rendelkezel, mint bárki más itt.
- Ugyanazok a jogaid, mint akárkinek itt.
mindannyiunkat teljeskörűen és egyenlő mértékben megilletnek az emberi jogok,
számos polgárjogi szervezet,
akik az emberi jogok megsértéséről írva életüket kockáztatják.
Átadták nekem a jogaimról szóló Miranda-nyilatkozatot.
Az itt jelenlévők közül ki az, aki kész arra, hogy kiálljon a jogaiért?
de nekik is tiszteletben kell tartaniuk az alapvető emberi jogokat,
A dél-walesi völgyek története a jogért való harcok sorozata.
Igaz, hogy a nőknek manapság több joguk van, de régebben nagyobb hatalmuk volt.
Az Európai Uniónak 23, elméletileg egyenjogú, hivatalos nyelve, de gyakorlatilag csak 3 munkanyelve van: az angol, a francia és a német.
Amikor vegetáriánus lettem, nem a környezetre gondoltam; csak az állatjogokra és a tényre, hogy nem akarok állatot ölni.
Minden emberi lény szabadon születik és egyenlő méltósága és joga van. Az emberek, ésszel és lelkiismerettel bírván, egymással szemben testvéri szellemben kell hogy viseltessenek.
A nyelvek egyenjogúságát és megmaradását csak az biztosítaná, ha az Európai Unió egy semleges, könnyen megtanulható, fokozatosan bevezethető hídnyelvet fogadna el népei közötti, közvetítő nyelvként.
Hangalámondás: Jane Goodall; a szöveg Jane Goodall és Phillip Berman közös, Amíg élek, remélek: Lelki utazás című alkotásából származik. A Soko Publications Ltd. és Phillip Berman szerzői jogában áll © 1999. A Hachette Audio engedélyével felhasználva. Minden jog fenntartva.
Az ebben a Nyilatkozatban meghatározott minden jog és szabadság minden emberre érvényes, rassz, bőrszín, nem, nyelv, vallás, politikai vagy más vélemény, nemzeti, vagy társadalmi származás, vagyon, születés, vagy más állapot szerint való megkülönböztetés nélkül.
"Bezzeg, akit hazugul nemződnek mondasz, Achillés, Nem bánt így Priamusszal, nem, de pirult s a könyörgő Sérthetetlenségét tisztelve kiadta temetnem Hectór holt tetemét s így küldött vissza a várba."