Translation of "Nonsense" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Nonsense" in a sentence and their hungarian translations:

- Nonsense!
- Nonsense.

- Zagyvaság!
- Semmi értelme!

What nonsense!

- Ezt a hülyeséget!
- Ez mekkora baromság!
- Ez egy ökörség!
- Ezt a faszságot!

- Nonsense!
- Rubbish!

Baromság!

This is nonsense.

ennek semmi értelme.

That's complete nonsense.

Ez teljesen abszurd.

Don't speak nonsense!

- Ne beszélj értelmetlenséget!
- Ne mondj ostobaságot!

That's utter nonsense.

Ez teljesen értelmetlen.

You're talking nonsense.

- Zöldségeket beszélsz.
- Se füle, se farka annak, amit mondasz.
- Hülyeséget beszélsz.

That's just nonsense.

Ez egyszerűen hülyeség!

Stop that nonsense.

Hagyd abba ezt a sületlenséget.

That's pure nonsense.

Ez tiszta hülyeség.

- Don't talk nonsense!
- Don't talk rubbish!
- Don't talk nonsense.

- Ne beszélj zöldségeket!
- Ne beszélj ostobaságot!

This is utter nonsense.

Ez tökéletes zagyvaság.

That would be nonsense.

Ez értelmetlen lenne.

Do not talk nonsense!

Ne beszélj ostobaságokat!

Enough of this nonsense.

- Elég legyen ebből a baromságból!
- Elég ebből a hülyeségből.

You speak nonsense, my friend.

Hülyeségeket beszélsz, barátom.

What he says is nonsense.

Zagyvaság, amit az az ember mond.

You know this is nonsense.

Tudod, hogy ez képtelenség.

What he says is total nonsense.

- Annak, amit mond se füle, se farka.
- Teljesen zagyvaság, amit beszél.

- That's nonsense.
- That's rubbish.
- That's hogwash.

- Csacska beszéd!
- Csacskaság!
- Ez bolondság!
- Ennek se füle, se farka!
- Mi értelme ennek!?

- Don't talk nonsense!
- Don't talk rubbish!

- Ne beszélj zöldségeket!
- Ne beszélj badarságokat!
- Ne beszélj butaságokat!
- Ne beszélj baromságokat!
- Handabanda.

What you said is complete nonsense.

Semmi értelme annak, amit mondtál.

What nonsense are you talking now?

- Milyen baromságot hordasz te itt össze!?
- Mit zagyválsz te itt?

I am fed up with your nonsense.

Elegem van a hülyeségeidből!

Don't listen to him, he's talking nonsense.

Ne hallgass rá! Butaságokat beszél.

-And bullies like you talk nonsense. -I am...

- A magadfajta csak badarságokat beszél. - Én...

He began to talk nonsense after a while.

Kis idő múlva elkezdett ostobaságokat beszélni.

Haven't we had enough of that nonsense already?

Nem volt már elég ebből a zagyvaságból?

I just can't make sense of all this nonsense.

Ez az egész egyszerűen nem fér a fejembe.

After a short while, he began to talk nonsense.

Rövid várakozás után hülyeségeket kezdett el összehordani.

You're talking nonsense. I don't even want to listen to you.

Hülyeségeket beszélsz. Meg sem akarom hallgatni.

- This makes no sense.
- That's nonsense.
- That's rubbish.
- It's bullshit.
- That doesn't make sense.
- This is nonsense.
- This doesn't make sense.
- That does not make sense.

Ez értelmetlenség.

- What the hell are you talking about?
- What nonsense are you talking about?

- Mit vakersz te itt össze?
- Mit hablatyolsz te itt?
- Mit hordasz te itt össze?

- That's nonsense.
- That's rubbish.
- That doesn't make sense.
- This doesn't make sense.
- It doesn't make any sense.
- That doesn't make any sense.
- It doesn't make sense.

Az oktalanság.

When I was younger, I hated going to weddings. My grandmothers and aunts would huddle around me, poke me in the side, and giggle "You're next! You're next!" They only stopped this nonsense when I began to do the same thing at funerals.

Fiatalabb koromban utáltam esküvőkre járni. Állandóan jöttek a nagynénik, nagymamák és más vénasszonyok, böködtek az ujjukkal és hülyén vigyorogva azt mondogatták: "Na, lehet, hogy te leszel a következő!" Azóta szoktak csak le róla, mióta én is ugyanezt csinálom velük a temetéseken.