Translation of "Trap" in German

0.009 sec.

Examples of using "Trap" in a sentence and their german translations:

- It's a trap!
- It's a trap.

Das ist eine Falle!

A trap.

Eine Falle.

The trap.

der Falle.

It's a trap!

Das ist eine Falle!

- It might be a trap.
- It could be a trap.
- It may be a trap.

- Es könnte vielleicht eine Falle sein.
- Es könnte eine Falle sein.

- This sounds like a trap.
- This looks like a trap.

Das klingt nach einer Falle.

- It might be a trap.
- It may be a trap.

Es könnte eine Falle sein.

It's a perfect trap.

Das ist eine perfekte Falle.

Tom set a trap.

Tom stellte eine Falle.

Maybe it's a trap.

Vielleicht ist es eine Falle.

Is it a trap?

Ist das eine Falle?

It's a tourist trap.

Es ist eine Touristenfalle.

This is a trap.

Das ist eine Falle.

Sensitive paws become a trap...

Seine gefühlvollen Tatzen werden zur Falle

Actually, here is a trap.

Eigentlich ist hier eine Falle.

And become a deadly trap.

und zur tödlichen Falle werden.

Don't fall into her trap.

Geh ihr nicht in die Falle!

We should set a trap.

Wir sollten eine Falle stellen.

It could be a trap.

Es könnte eine Falle sein.

It's a trap, isn't it?

Es ist eine Falle, oder?

You've walked into a trap.

- Du bist in eine Falle getappt.
- Ihr seid in eine Falle getappt.
- Sie sind in eine Falle getappt.

It smells like a trap.

Das riecht nach einer Falle.

I walked into a trap.

Ich ging in eine Falle.

Tom has fallen for Mary's trap.

Tom ist Maria in die Falle gegangen.

Don't grow up. It's a trap!

Werde nicht erwachsen! Das ist eine Falle!

Tom led us into a trap.

Tom hat uns in eine Falle geführt.

To lure others into the trap.

um andere in die Falle zu locken.

Do you think it's a trap?

Glaubst du, es ist eine Falle?

Tom walked right into Mary's trap.

Tom ging Maria geradewegs in die Falle.

Tom fell into his own trap.

Tom ist in seine eigene Falle gegangen.

- Tom thought it might be a trap.
- Tom thought that it might be a trap.

Tom dachte, es könnte eine Falle sein.

All pretty girls are a trap, a pretty trap, and men expect them to be.

Alle hübschen Mädchen sind eine Falle – eine hübsche Falle –, und die Männer erwarten das auch von ihnen.

"Watch out for the trap!" she screamed.

„Achte auf die Falle!“, schrie sie.

The police set up a radar trap.

Die Polizei stellte eine Radarfalle auf.

They caught the fox with a trap.

Sie fingen den Fuchs mit einer Falle.

Tom built a trap to catch rabbits.

Tom hat eine Kaninchenfalle gebaut.

The hornet was caught in a trap.

Die Hornisse ist in eine Falle gegangen.

Cheese often lures a mouse into a trap.

Käse lockt oft eine Maus in die Falle.

It looks like we fell into a trap.

Es sieht so aus, dass wir in eine Falle tappen.

We set a trap to catch a fox.

Wir haben eine Falle gelegt, um einen Fuchs zu fangen.

How do you know it's not a trap?

Woher willst du wissen, dass das keine Falle ist?

- It could be a trap; don't let your guard down.
- It could be a trap. Don't let your guard down.

Das könnte eine Falle sein. Bleib wachsam!

Let's not fall into the trap of the media

Lassen Sie uns nicht in die Falle der Medien tappen

Closed the trap on General Mack’s forces at Ulm.

die die Falle der Streitkräfte von General Mack in Ulm schloss.

French forces would then swing south to trap Bagration.

Dann würden französische Truppen sich nach Süden wenden und Bagration stellen.

- It was a trap.
- It was a set-up.

Das war eine Falle.

Can't you shut your trap for a few minutes?

Kannst du nicht mal ein paar Minuten deine Klappe halten?!

He met his end in a rusty bear trap.

Er fand sein Ende in einer rostigen Bärenfalle.

The old man freed the little fox from the trap.

Der alte Mann befreite den kleinen Fuchs aus der Falle.

I cannot set a trap here. It's forbidden to hunt.

Ich kann hier keine Falle legen. Es ist verboten zu jagen.

- Shut up!
- Shut your trap!
- Shut your mouth!
- Can it!

- Halt den Mund!
- Halt die Schnauze!
- Halt’s Maul!

Snakes don’t get much more terrifying than this tiny death trap.

Schlangen können kaum furchterregender als dieses lebensgefährliche Tier werden.

Robert now planned to trap the English between the two streams.

Robert plante nun, die Engländer dazwischen zu fangen die beiden ströme.

FORMER NATO CHIEF RASMUSSEN Germany walks into Putin's trap - Nord Stream

Ehemaliger NATO-Chef RASMUSSEN: Deutschland tritt in die Falle Putins - Nord Stream 2

That would lie in wait on the seabed to trap unsuspecting divers.

die auf dem Meeresgrund lauerten, um ahnungslose Taucher zu fangen.

- Shut up!
- Close your mouth!
- Keep your mouth shut.
- Shut your trap!

- Halt den Mund!
- Halt deinen Mund!
- Schweig still!

- They captured foxes with snares.
- They caught foxes with traps.
- They caught the fox with a trap.
- Using a trap, they caught the fox.
- They trapped the fox.

Sie fingen Füchse mit einer Falle.

The Emperor advanced rapidly, hoping to trap and destroy part of Blücher’s army.

Der Kaiser rückte schnell vor und hoffte, einen Teil von Blüchers Armee zu fangen und zu zerstören.

The mouse was lured into the trap by a big piece of cheese.

Die Maus wurde von einem großen Stück Käse in die Falle gelockt.

Black holes are so dense that their gravitational pull can trap even light.

Schwarze Löcher sind so dicht, dass ihre Gravitation sogar Licht einfangen kann.

- Yesterday, I was caught speeding.
- Yesterday, I got clocked by a speed trap.

Ich bin gestern geblitzt worden.

Could hack off a bit of the rotting meat, make a trap in the forest...

Ich könnte etwas verdorbenes Fleisch abtrennen, im Wald eine Falle bauen

Could hack off a bit of the rotting meat... make a trap in the forest

Ich könnte etwas verdorbenes Fleisch abtrennen und im Wald eine Falle stellen,

He thought he was smart, but he didn't realize that he fell in my trap.

Er hielt sich für schlau, doch er bemerkte nicht, dass er mir in die Falle gegangen war.

[Bear] So what's it gonna be? Hunt with an ultraviolet light? Or make a lure trap?

Wofür entscheidest du dich? Jagen wir mit ultraviolettem Licht? Oder versuchen wir, Skorpione anzulocken?

Okay, let's see if this scorpion trap that you wanted to do, see if it's worked.

Okay, sehen wir nach, ob unsere Skorpionfalle funktioniert hat.

Okay, let's see if this... scorpion trap that you want to do, see if it's worked.

Okay, sehen wir nach, ob unsere Skorpionfalle funktioniert hat.

At Dürenstein. Mortier fought his way out of  the trap with a night-time bayonet charge:  

in Dürenstein eingekreist. Mortier kämpfte sich mit einem nächtlichen Bajonettangriff aus der Falle heraus:

Everybody was obeying the speed limit, so I knew there was likely a speed trap ahead.

Da sich alle an die Geschwindigkeitsbegrenzung hielten, ahnte ich, dass da wohl ein Blitzer sein musste.

So, what do you reckon? Do we try and make a proper trap with some rotten meat,

Was denkst du? Sollen wir mit dem verdorbenen Fleisch eine Falle bauen

- Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire.
- Be sure to clean the lint filter before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire.

Achte darauf, das Flusensieb zu säubern, bevor du den Trockner einschaltest. Andernfalls könntest du einen Brand verursachen.

Being at a loss for a coachman, Cinderella said, "I will go and see if there is not a rat in the rat-trap—we may make a coachman of him." "You are right," replied her godmother; "go and look."

Da es keinen Kutscher hatte, sagte Aschenputtel: „Ich will hingehen und nachsehen, ob nicht eine Maus in der Mausefalle steckt. Aus der könnten wir einen Kutscher machen.“ – „Fürwahr“, erwiderte da ihre Patentante. „Gehe hin und sieh nach!“