Translation of "Translator" in German

0.011 sec.

Examples of using "Translator" in a sentence and their german translations:

Translator, traitor.

Der Übersetzer ist ein Verräter.

- I'm a translator.
- I am a translator.

Ich bin Übersetzer.

I'm a translator.

- Ich bin Übersetzerin.
- Ich bin Übersetzer.

- She works as a translator.
- She's working as a translator.

Sie arbeitet als Übersetzerin.

I need a translator.

Ich brauche einen Übersetzer.

Are you a translator?

Bist du Übersetzer?

Tom is a translator.

Tom ist Übersetzer.

Layla is a translator.

Laila ist Übersetzerin.

Tom isn't a translator.

Tom ist kein Übersetzer.

- Tom wants to be a translator.
- Tom wants to become a translator.

Tom will Übersetzer werden.

He works as a translator.

Er arbeitet als Übersetzer.

Melanie works as a translator.

Melanie arbeitet als Übersetzerin.

Tom works as a translator.

Tom arbeitet als Übersetzer.

I am only the translator.

Ich bin nur der Übersetzer.

- I don't like to use Google Translator.
- I don't like using Google Translator.

Ich verwende nicht gern den Google-Übersetzer.

I'm a translator. I translate books.

- Ich bin ein Übersetzer. Ich übersetze Bücher.
- Ich bin Übersetzer. Ich übersetze Bücher.

Don't hit me, I'm a translator!

Schlag mich nicht, ich bin Übersetzer!

Where can I find a translator?

Wo kann ich einen Übersetzer finden?

Tom is working as a translator.

Tom arbeitet zur Zeit als Übersetzer.

Tom wants to be a translator.

Tom will Übersetzer werden.

- She works as a translator at a publisher's.
- She works as a translator at a publishing house.
- She's working as a translator at a publisher's.
- She's working as a translator at a publishing house.

Sie arbeitet als Übersetzerin bei einem Verlag.

Because I want to be a translator.

Weil ich Übersetzer werden möchte.

- To translate is to betray.
- Translator, traitor.

- Der Übersetzer ist ein Verräter.
- Übersetzen ist betrügen.

Don't shoot me. I'm only the translator.

- Erschießen Sie mich nicht! Ich bin nur der Übersetzer.
- Erschieß mich nicht! Ich bin nur der Übersetzer.
- Erschießt mich nicht! Ich bin nur der Übersetzer.

Tom used to work as a translator.

- Tom hat früher als Übersetzer gearbeitet.
- Tom hat einmal als Übersetzer gearbeitet.

- He really wants to work as a translator.
- He has his heart set on working as a translator.

Er wünscht sehr, als Übersetzer zu arbeiten.

At that time, Google Translator didn't exist yet.

Damals gab es den Google-Übersetzer noch nicht.

My uncle had me act as a translator.

Mein Onkel veranlasste mich, als Dolmetscher zu agieren.

He ardently dreams of working as a translator.

Er wünscht sehr, als Übersetzer zu arbeiten.

I am studying to be a translator or interpreter.

Ich studiere, um Übersetzer oder Dolmetscher zu werden.

Why doesn't Marika work as a Japanese-Finnish translator?

Warum arbeitet Marika nicht als Japanisch-Finnisch-Übersetzerin?

I teach foreign languages and also work as a translator.

Ich bin Fremdsprachenlehrer von Beruf und arbeite auch als Übersetzer.

He is not so much a translator as a poet.

Er ist vielmehr ein Dichter als ein Übersetzer.

I think a translator may venture to be somewhat flexible.

Ich meine, dass sich ein Übersetzer eine gewisse Flexibilität erlauben darf.

The translation does not represent the views of the translator.

Die Übersetzung gibt nicht die Ansicht des Übersetzers wieder.

The translator said the translation would be ready by Monday.

Der Übersetzer sagte, dass die Übersetzung am Montag fertig sein würde.

- Where can I find an interpreter?
- Where can I find a translator?

- Wo kann ich einen Dolmetscher finden?
- Wo kann ich einen Übersetzer finden?

Google Translator delivers fairly good translations as long as the sentences are short.

Der Google-Übersetzer liefert recht gute Übersetzungen, solange die Sätze kurz sind.

- Translations are rarely faithful. As the Italians say: "Translators are traitors".
- Translations are rarely faithful. As the Italians say, "traduttore, traditore" (translator, traitor).

Übersetzungen sind selten treu. Wie die Italiener sagen, "traduttore, traditore" (Übersetzer, Verräter).

From a translation I demand that it combine fidelity with sonority, and that it incorporate the genius of the language that it is written in, and not that of the original language. A good translator, therefore, needs to be intimately acquainted with the philology of a language pair.

Von einer Übersetzung fordere ich, dass sie Treue mit Wohlklang verbinde, daneben den Genius der Sprache, in der sie geschrieben ist, nicht aber den der Originalsprache atme. Also gehört zu einem guten Übersetzer genaue Philologie einer doppelten Sprache.

In reality, translation is akin to working for peanuts, since the corresponding meaning of something in one language is often hidden in some deep and impenetrable recesses of the other. As a result, the translator is forced to search all over... Never mind that the picky reader is very difficult to fool.

Tatsächlich ist das Übersetzen eine schwierige und undankbare Arbeit. Der Sprache des Originals adäquate Ausdrücke einer anderen Sprache sind häufig keineswegs naheliegend, sondern nur schwer zu finden. Der Übersetzer muss bei der Suche zu tausend Kniffen greifen, wohl wissend, dass anspruchsvolle Leser sich schwerlich ein X für ein U vormachen lassen.