Translation of "Tragedy" in German

0.010 sec.

Examples of using "Tragedy" in a sentence and their german translations:

...and tragedy.

und Tragödie geprägt ist.

And tragedy.

und Tragödie geprägt ist.

The tragedy happened suddenly.

Die Tragödie geschah plötzlich.

This is a tragedy for this family, it’s a tragedy for this community, it’s a tragedy for the city.

Das ist tragisch für diese Familie, tragisch für diese Gemeinde, tragisch für die Stadt.

Shakespeare's "Macbeth" is a tragedy.

Macbeth von Shakespeare ist ein Tragödie.

This is a terrible tragedy.

Das ist eine furchtbare Tragödie.

His sudden death was a tragedy.

Sein plötzlicher Tod war eine Tragödie.

Shakespeare wrote both tragedy and comedy.

- Shakespeare schrieb sowohl Tragödien als auch Komödien.
- Shakespeare hat sowohl Tragödien als auch Komödien geschrieben.

Tragedy is the entertainment of the nobles.

Die Tragödie ist die Unterhaltung des Adels.

This tragedy also had a silver lining.

Auch bei dieser Tragödie gab es einen Hoffnungsschimmer.

Such a tragedy should have never occurred.

Eine solche Tragödie hätte sich niemals ereignen dürfen.

The tragedy left a scar on my mind.

Die Tragödie hat mich seelisch verwundet.

The tragedy of war must not be forgotten.

Die Tragödie des Krieges darf nicht in Vergessenheit geraten.

What is the real cause of this tragedy?

Was ist die wahre Ursache für diese Tragödie?

We need to put the tragedy behind us.

Wir müssen die Tragödie hinter uns lassen.

Tom wrote a tragedy with a happy ending.

Tom hat eine glücklich ausgehende Tragödie geschrieben.

- The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
- The tragedy must be remembered so that it isn't repeated.
- The tragedy must be remembered so it isn't repeated.

Die Tragödie muss in Erinnerung bleiben, damit sie sich nicht wiederholt.

The night has brought tragedy to the elephant family.

...hat die Nacht der Elefantenfamilie eine Tragödie beschert.

As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.

Ich ziehe die Komödie der Tragödie im Allgemeinen vor.

The tragedy of Apollo 1 left NASA’s public image in tatters.

Die Tragödie von Apollo 1 hat das Image der NASA in der Öffentlichkeit zerstört.

The story has in it something of the element of tragedy.

Die Geschichte hat Züge einer Tragödie.

Comedy always includes a little tragedy. That's why there are sad clowns.

In der Komödie ist stets ein wenig Tragisches. Darum gibt es traurige Clowns.

It was midday when we found ourselves at the scene of the tragedy.

Es war Mittag, als wir uns am Orte der Tragödie einfanden.

The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.

- Der Tod eines Mannes ist eine Tragödie, der Tod von Millionen ist eine Statistik.
- Der Tod eines Menschen ist immer tragisch, das Krepieren der millionen Menschen ist nur eine reine Statistik.

Tom tried to profit from the tragedy by creating a false Facebook page to collect donations.

Tom wollte durch Anlegen einer falschen Facebook-Seite zum Sammeln von Spenden aus der Tragödie Profit schlagen.

"Tom and Mary - A Tragedy in Five Acts" is the title of Mary's latest autobiographical work.

„Tom und Maria – eine Tragödie in fünf Akten“ – so lautet der Titel von Marias neuestem, autobiographischem Werk.

I used to think my life was a tragedy, but now I realize it's a fucking comedy.

Ich dachte immer, mein Leben sei eine Tragödie, aber jetzt merke ich, dass es eine verdammte Komödie ist.

I'm very sorry about what the U.S. has done in Iraq. This war has been a tragedy for everyone.

Es tut mir wirklich leid, was die Vereinigten Staaten im Irak angestellt haben. Dieser Krieg war für alle eine Tragödie.

Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.

Liebe ist in Frankreich eine Komödie, in England eine Tragödie, in Italien eine Oper und in Deutschland ein Melodrama.

We can easily forgive a child who is afraid of the dark; the real tragedy of life occurs when men are afraid of the light.

Wir können einem Kind leicht vergeben, wenn es Angst vor der Dunkelheit hat, doch die große Tragödie des Lebens geschieht dann, wenn Erwachsenen vor dem Licht Angst ist.

Thousands of people lost their lives in the Bhopal Gas Tragedy, and even today hundreds of thousands of people still suffer from the ill-effects of the poisonous gas.

Tausende von Menschen verloren ihr Leben bei der Gas-Tragödie in Bhopal und sogar heute noch leiden Hunderttausende Menschen an den schädlichen Wirkungen des giftigen Gases.