Translation of "Rubbish" in German

0.012 sec.

Examples of using "Rubbish" in a sentence and their german translations:

- Don't talk rubbish!
- Don't talk rubbish.

- Sag keine Dummheiten!
- Rede keinen Unsinn!
- Red keinen Quatsch.
- Rede keinen Blödsinn!

That's rubbish.

- Das ist Quatsch.
- Das ist Unsinn.

It's rubbish!

Das ist Unsinn!

- Nonsense!
- Rubbish!

Quatsch!

- Shit!
- Rubbish!

- Mist!
- Dreck!
- Müll!

Don't talk rubbish!

Sag keine Dummheiten!

Don't talk rubbish.

Red keinen Quatsch.

- Nonsense!
- Nonsense.
- Rubbish!
- Blarney!

- Unsinn!
- Quatsch!
- Absurd!
- Blödsinn!

- Nonsense!
- Total tosh.
- Rubbish!

Quatsch!

- Nonsense!
- Whatever!
- Total tosh.
- Rubbish!

So ein Quatsch!

- Whatever!
- Whatever.
- Total tosh.
- Rubbish!

- Quatsch!
- Dreck!
- Käse!

He took the rubbish out.

- Er hat die Abfalleimer hinausgebracht.
- Er hat die Mülleimer hinausgebracht.

What a load of rubbish!

- So ein Unsinn!
- So ein Quatsch!

That's rubbish. These are used airbags.

Das ist ja Müll. Das sind gebrauchte Airbags.

- Don't talk nonsense!
- Don't talk rubbish!

- Sag keine Dummheiten!
- Rede keinen Unsinn!
- Rede keinen Blödsinn!

- That's nonsense.
- That's rubbish.
- That's hogwash.

- Das ist Quatsch.
- Das ist Unsinn.

There's only rubbish on the radio.

Im Radio läuft nur Mist.

It's important to separate the rubbish.

Es ist sehr wichtig, den Müll zu trennen.

Did you take out the rubbish?

Hast du den Müll rausgebracht?

- Nonsense!
- This is silly!
- Nonsense.
- How absurd!
- Total tosh.
- Rubbish!
- What a load of rubbish!
- Blarney!

- So ein Unsinn!
- So ein Quatsch!
- Was für ein Quatsch!
- Unsinn!
- Quatsch!
- Blödsinn!
- Käse!

"Don't say such rubbish!" said the farmer.

"Erzähle nicht solchen Mist!" sagte der Bauer.

Today is a non-burnable rubbish day.

Heute ist der Tag für nicht brennbaren Müll.

This car is a pile of rubbish.

Dieses Auto ist ein Haufen Schrott.

Get the rubbish out of the building.

Bring den Müll raus!

- Total tosh.
- What a load of rubbish!

- So ein Unsinn!
- So ein Quatsch!
- Was für ein Quatsch!

- Take out the trash.
- Take the rubbish out.

Bring den Müll nach draußen.

- Take the garbage out.
- Take the rubbish out.

Schaff den Müll raus.

- Put the rubbish outside.
- Put the bins out.

- Bring den Müll raus.
- Bringt den Müll raus.
- Bringen Sie den Müll raus.

The richer the city, the more rubbish it generates.

Je reicher eine Stadt ist, desto mehr Abfall produziert sie.

- Don't talk nonsense!
- Don't talk rubbish!
- Don't talk nonsense.

- Rede keinen Unsinn!
- Rede keinen Blödsinn!

Rarely have I heard such a load of rubbish.

Selten habe ich so einen Haufen Unsinn gehört.

- Don't talk nonsense!
- Don't talk rubbish.
- Don't talk nonsense.

- Red keinen Quatsch.
- Erzähl keinen Quatsch!
- Verzapf keinen Unsinn!
- Red keinen Schmarren!

Throw the egg shells in the organic rubbish bin.

Wirf die Eierschalen in die Biotonne.

- He has taken the bins out.
- He's taken the bins out.
- He took the bins out.
- He has taken the rubbish bins out.
- He's taken the rubbish bins out.
- He took the rubbish bins out.

Er hat die Abfalleimer hinausgebracht.

They are all unique because they were old and rubbish.

Das sind alles Unikate, weil die alt und Müll waren.

Please take your rubbish with you and dispose of it thoughtfully.

Nehmen Sie bitte Ihren Abfall mit und entsorgen Sie ihn sinnvoll!

- They collect our garbage every Monday.
- They collect our rubbish every Monday.

Unser Müll wird jeden Montag abgeholt.

- Take the garbage out.
- Take out the trash.
- Take the rubbish out.

- Schaff den Müll raus.
- Bring den Müll nach draußen.

- Put the garbage outside.
- Put the rubbish outside.
- Put the bins out.

- Bring den Müll raus.
- Bringt den Müll raus.
- Bringen Sie den Müll raus.

By a stroke of luck I found my keys in the rubbish bin.

Durch einen glücklichen Zufall fand ich meine Schlüssel im Mülleimer.

Tom saw a homeless man scavenging through a rubbish bin looking for food.

Tom sah einen Obdachlosen eine Mülltonne nach Essbarem durchwühlen.

- I was always rubbish at wrapping presents.
- I was always hopeless at wrapping presents.

- Ich war immer eine Niete beim Geschenkeeinpacken.
- Ich war schon immer eine Null beim Einpacken von Geschenken.

Plastic comprises over eighty percent of all the rubbish that ends up in the ocean.

Über achtzig Prozent sämtlichen Mülls, der in den Weltmeeren landet, ist Plastik.

I put a brick on top of the rubbish bin so the wind wouldn't tear it open.

Ich habe einen Ziegelstein auf den Mülleimer gelegt, so dass ihn der Wind nicht aufreißen kann.

If you call now and order immediately, you'll get double our shoddy rubbish for the same price!

Wenn Sie jetzt sofort anrufen und gleich bestellen, bekommen Sie unseren minderwertigen Dreck zum gleichen Preis doppelt!

- That's nonsense.
- That's rubbish.
- This is nonsense.
- This is ludicrous.
- That's ludicrous.
- This is absurd.
- This is preposterous.

- Das ist Unsinn.
- Das ist absurd.

"What ineffable twaddle!" I cried, slapping the magazine down on the table; "I never read such rubbish in my life."

„Was für ein unsäglich dummes Zeug!“ rief ich aus und knallte die Zeitschrift auf den Tisch. „So einen Quatsch habe ich in meinem ganzen Leben noch nicht gelesen.“

- Don't talk nonsense!
- Don't talk rubbish!
- Don't be silly.
- Don't be stupid.
- You're being silly.
- Don't talk nonsense.
- Don't mess around.

Sei nicht dumm.

- That's a bunch of malarkey.
- That's a bunch of hogwash.
- That's a load of rubbish.
- That's a lot of nonsense.
- That's a bunch of nonsense.

Das ist ein Riesenquatsch.

- Newspapers go in the paper-recycling bin, not in the normal bin.
- Newspapers go in the paper-recycling bin, not in with the general rubbish.

Die Zeitungen kommen in die Papiertonne, nicht in den Restmüll.

- This makes no sense.
- That's nonsense.
- That's rubbish.
- It's bullshit.
- That doesn't make sense.
- This is nonsense.
- This doesn't make sense.
- That does not make sense.

- Das macht keinen Sinn.
- Das ist Quatsch.
- Das ist Unsinn.
- Das hat keinen Sinn.
- Das ergibt keinen Sinn.
- Das hat weder Hand noch Fuß.
- Das ist Schwachsinn.

- That's nonsense.
- That's rubbish.
- That doesn't make sense.
- This doesn't make sense.
- It doesn't make any sense.
- That doesn't make any sense.
- It doesn't make sense.

- Das macht keinen Sinn.
- Das ist Quatsch.
- Das ist Unsinn.
- Das hat keinen Sinn.
- Das ergibt keinen Sinn.
- Das hat weder Hand noch Fuß.
- Das ist Schwachsinn.

I have no business making demands and you have every right to simply disregard all this rubbish I've written and send me whatever you bloody well please.

Ich habe kein Recht, Forderungen zu stellen, und du hast das Recht, den Stuss zu ignorieren, den ich hier zusammengeschrieben habe, also mach, was du willst!

"When was the last time you used this?" asked Tom. Mary had a think. Finally she answered. "No idea – I can't remember." Tom nodded and chucked the object he'd just shown Mary over his shoulder into the rubbish bin.

„Wann hast du das zum letzten Mal benutzt?“ fragte Tom. Maria überlegte. „Daran kann ich mich schon gar nicht mehr erinnern“, gab sie schließlich zur Antwort. Tom nickte und warf den Gegenstand, der er ihr gezeigt hatte, über die Schulter hinter sich in den Mülleimer.