Translation of "Propose" in German

0.015 sec.

Examples of using "Propose" in a sentence and their german translations:

What do you propose?

Hast du einen Vorschlag?

- Did he propose marriage to you?
- Did he propose to you?

- Hat er dir einen Heiratsantrag gemacht?
- Hat er dir einen Antrag gemacht?

Did he propose any solutions?

- Hat er irgendeine Lösung vorgeschlagen?
- Hat er irgendwelche Lösungen vorgeschlagen?

Did he propose to you?

- Hat er um deine Hand angehalten?
- Hat er dir einen Heiratsantrag gemacht?

Did you propose to Mary?

- Hast du Maria einen Antrag gemacht?
- Haben Sie Maria einen Antrag gemacht?

I want to propose here, today,

schlage ich hier und jetzt vor,

I'm going to propose to her.

Ich werde um ihre Hand anhalten.

What do you propose to do?

- Was schlägst du vor zu tun?
- Was schlägst du zu machen vor?

I'd like to propose a toast.

Ich würde gern einen Toast ausbringen.

Which meat dishes do you propose?

Was für Fleischgerichte bieten Sie an?

How did Tom propose doing that?

Was hat Tom vorgeschlagen, wie das gemacht werden soll?

Why not propose a truce this time

Warum schlagen Sie diesmal nicht einen Waffenstillstand vor,

What tempted him to propose to her?

Was reizte ihn, ihr einen Heiratsantrag zu machen?

I don't want to propose to you!

Ich will nicht um deine Hand anhalten!

He finally decided to propose to her.

Endlich entschloss er sich, ihr einen Heiratsantrag zu machen.

- Mary was hoping that Tom would propose to her.
- Mary was hoping Tom would propose to her.

Maria hegte die Hoffnung, Tom werde ihr einen Heiratsantrag machen.

That is why we propose to clarify this question

Darum schlagen wir vor, diese Frage zu klären

I'll be happy if you propose a better wording.

- Sollten Sie eine bessere Formulierung vorschlagen, würde ich mich freuen.
- Falls Sie eine bessere Formulierung vorschlagen, werde ich mich freuen.

- I think Tom is going to propose to you tonight.
- I think that Tom is going to propose to you tonight.

Ich glaube, Tom wird dir heute Abend einen Heiratsantrag machen.

I would like to propose a toast on your birthday.

Ich möchte einen Tost auf Ihren Geburtstag ausbringen.

Tom finally got the courage to propose to his girlfriend.

Tom fasste endlich den Mut, seiner Freundin einen Antrag zu machen.

- What do you propose to do?
- What do you suggest doing?

Was schlägst du vor, dass wir tun?

I propose to investigate the vegetation of the island in great detail.

Ich schlage vor, die Inselvegetation sehr eingehend zu erforschen.

- What do you suggest?
- What are you suggesting?
- What do you propose?

- Was schlägst du vor?
- Was schlagen Sie vor?
- Was ist dein Vorschlag?
- Was schlagt ihr vor?

- He dared to propose to her.
- He screwed up his courage and proposed to her.

Er fasste Mut und machte ihr einen Heiratsantrag.

"How did you know that I was going to propose?" I asked in genuine wonder.

„Woher wusstest du denn, dass ich dir einen Antrag machen wollte?“ fragte ich in unverstellter Verwunderung.

When you are with an indecisive group, confidently propose something that no one would agree to.

Wenn du dich in einer unentschlossenen Gruppe befindest, schlage sebstbewusst etwas vor, dem niemand zustimmen würde.

I propose that this item be deleted two weeks from now, or sooner if Tom does the deleting.

Ich schlage vor, diesen Eintrag in zwei Wochen zu löschen – oder früher, wenn Tom die Löschung vornimmt.

- What do you suggest?
- What are you proposing?
- What are you offering?
- What do you propose?
- What is your suggestion?
- What's your proposal?

Was schlägst du vor?

As far as I understand despite my limited knowledge, here in Venezuela we must adapt to the prevailing mentality and social order. Therefore, an individual must live among opportunism, poverty, manipulation and superficiality. It might be a very characteristic Latino idiosyncrasy to behave as in the book "Chronicle of a Death Foretold" by Gabriel García Márquez when it comes to dealing with delicate situations. Everybody knows what's happening, but nobody raises his voice and even if somebody did, nobody would support him. Only enlightenment through education could end the ignorance that is a scourge on our people, from which many other problems arise. However, it's unlikely to expect a government to propose to spread values that threaten its own interests, because it's better for them to keep society ignorant in order to manipulate it with ease.

Soviel ich trotz meiner geringen Kenntnisse weiß, muss man sich an die herrschende Denkweise und Gesellschaftsordnung hier in Venezuela anpassen. Deshalb muss man mit dem Opportunismus, der Armut, der Oberflächlichkeit und den Machenschaften leben. Vielleicht ist es typisch lateinamerikanisch, sich wie im Roman des Schriftstellers Gabriel García Márquez „Chronik eines angekündigten Todes” zu verhalten, wenn man ernste Probleme hat. Jeder weiß, was da vorgeht, aber niemand nennt die Dinge beim Namen. Auch wenn jemand es täte, würde niemand ihm beistehen. Ursache ist oft die Unwissenheit der Bevölkerung. Diese Probleme lassen sich nur durch eine gute Bildung und die Aufklärung der Bevölkerung lösen. Es ist jedoch unwahrscheinlich, dass eine Regierung Ideen verbreitet, die ihre eigenen Interessen bedrohen. Für sie ist es einfacher, die Gesellschaft unwissend zu halten, um sie besser manipulieren zu können.