Translation of "Parent" in German

0.006 sec.

Examples of using "Parent" in a sentence and their german translations:

Are you a parent?

Bist du familiär?

As one parent put it,

Ein Vater drückte es so aus:

Your parent company "Greensill Capital"

Ihr Mutterkonzern "Greensill Capital"

- Tom went to a parent-teacher meeting.
- Tom went to a parent-teacher conference.

Tom ging auf einen Elternsprechtag.

And properly parent our inner child.

und unser inneres Kind richtig erziehen.

Which parent does the child resemble?

Welchem Elternteil sieht das Kind ähnlich?

Tom went to the parent-teacher meeting.

Tom ging auf den Elternsprechtag.

As a parent, my mother worked very hard,

Als Elternteil hat meine Mutter sehr hart gearbeitet --

What would you call your non-binary parent?

- Wie würdest du dein nichtbinäres Elter nennen?
- Wie würdest du deine Eltern nennen, wenn einer von beiden nichtbinär wäre?

Her father wasn’t her only musically-inclined parent.

Von ihren Eltern war nicht nur der Vater musikalisch veranlagt.

Where one parent was a native speaker of Spanish

in denen die Muttersprache eines Elternteils Spanisch,

My mother would have had a co-parent, too.

hätte meine Mutter auch ein Co-Elternteil gehabt.

You come from a two-parent middle class household.

"Du kommst aus einem Mittelklasse-Haushalt.

But when you are a single parent, you have three children,

Aber als Alleinerziehende mit drei Kindern

There is no satisfactory answer a parent can give to this.

Darauf kann ein Vater oder eine Mutter keine zufriedenstellende Antwort geben.

- This question is like asking a parent which child they love more.
- This question is like asking a parent which child they love the most.

Das ist so, als wollte man Eltern fragen, welches Kind sie am meisten liebten.

- The parent immediately came back home.
- The father immediately came back home.

Der Vater kehrte sofort nach Hause zurück.

- Being a parent is harder than I expected.
- Parenthood is harder than I expected.

- Mama sein ist schwerer, als ich dachte.
- Papa sein ist schwerer, als ich dachte.

Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.

Aufgrund zahlreicher ungünstiger Faktoren gibt es Zuwachs bei Alleinerziehenden.

It applies to each of us, as a parent, as a teacher, as a manager,

sondern jeden von uns, ob als Elternteil, als Lehrer oder Manager oder --

Do we have a good Japanese parent who can adopt a few sentences on Tatoeba?

Haben wir einen guten japanischen Papa oder eine Mama, die bei Tatoeba ein paar Sätze adoptieren kann?

His father died in the war, so he grew up in a single-parent family.

Weil sein Vater im Krieg umgekommen war, wuchs er in einer Familie mit nur einem Elternteil auf.

This Friday at 4:30 p.m. there is a parent-teacher meeting at the school.

Diesen Freitag um 16.30 Uhr ist in der Schule Elternsprechtag.

Instilling the love of reading in one's child is the best gift any parent can give.

Das beste Geschenk, das Eltern ihrem Kind machen können, ist ihm die Liebe zum Lesen einzuflößen.

And when you’re a parent you don’t share an apartment - at least, when you're from the Black Forest.

Da lebt man dann nicht in WGs, also zumindest nicht, wenn man aus dem Schwarzwald kommt,

Sooner or later, every parent has to have a talk with their children about the birds and the bees.

- Früher oder später müssen alle Eltern mit ihren Kindern ein ernstes Aufklärungsgespräch führen.
- Früher oder später müssen alle Eltern mit ihren Kindern darüber sprechen, wie es sich mit den Bienchen und den Blümchen verhält.

- A good coach is like a parent to the players.
- A good coach is like a father to his players.

Ein guter Trainer ist wie ein Vater zu seinen Spielern.

What kind of a parent would leave their child unattended in the car outside the pub while they're inside drinking?

Was sind das für Eltern, die ihr Kind unbeaufsichtigt im Wagen vor der Schenke lassen, während sie sich selbst drinnen einen bechern?