Translation of "Properly" in German

0.008 sec.

Examples of using "Properly" in a sentence and their german translations:

Let's do this properly.

- Lass uns das anständig machen!
- Lass uns das akkurat machen!

Rehabilitating the street properly.

die Straße vernünftig zu sanieren.

- The motor does not function properly.
- The engine doesn't function properly.

Der Motor funktioniert nicht richtig.

The toilet doesn't flush properly.

Die Toilette spült nicht richtig.

My watch isn't working properly.

Meine Uhr geht nicht mehr richtig.

The engine doesn't function properly.

Der Motor funktioniert nicht richtig.

I like things done properly.

Ich mag es, wenn die Dinge ordentlich verrichtet werden.

Tom doesn't speak French properly.

Toms Französisch lässt zu wünschen übrig.

I don't always eat properly.

Ich esse nicht immer gesund.

And properly parent our inner child.

und unser inneres Kind richtig erziehen.

I hadn't slept properly for months.

Ich hatte monatelang nicht richtig geschlafen.

The motor does not function properly.

Der Motor funktioniert nicht richtig.

Are you brushing your teeth properly?

Putzt du deine Zähne ordentlich?

You have done that properly today.

Das hast du heute gut gemacht.

Certain poisons, properly used, are useful.

Manche Arten von Giften sind nützlich, wenn man sie angemessen verwendet.

Let's properly celebrate my last exam.

Wir sollen mein letztes Examen gut feiern!

You should stretch properly before exercising.

Du solltest sorgfältig Dehnungsübungen machen, bevor du anfängst zu üben.

The car door doesn't close properly.

Die Autotüre geht nicht richtig zu.

- I knew Tom wouldn't do it properly.
- I knew that Tom wouldn't do it properly.

Ich wusste, dass Tom das nicht richtig machen würde.

Our dorm's heating system isn't working properly.

Die Heizung im Studentenwohnheim ist kaputt.

His sons are not properly brought up.

Seine Söhne sind nicht gut erzogen.

The vending machine sometimes doesn't work properly.

Der Verkaufsautomat funktioniert manchmal nicht gut.

"What's happened?" "The speakers aren't working properly."

„Was ist los?“ – „Die Lautsprecher funktionieren nicht richtig.“

If you understand, then do it properly.

Wenn du es verstehst, dann mach es bitte ordentlich.

Please wash your hands properly before eating.

Bitte, wasch dir gut die Hände vor dem Essen.

The material does not absorb the color properly.

Das Material nimmt die Farbe nicht richtig auf.

You've been properly led up the garden path.

Da hat man dich ganz schön in die Irre geführt.

I can't get the door to shut properly.

Diese Tür lässt sich nicht richtig schließen.

Properly listen to what I'm going to say.

Hör mir bitte bis zum Schluss zu!

We need to dispose of these chemicals properly.

Wir müssen diese Chemikalien ordnungsgemäß entsorgen.

But lacked the ability to ask their questions properly

aber ohne die Fähigkeit, ihre Fragen richtig zu stellen,

Food must be chewed well to be digested properly.

Die Nahrung muss gut gekaut werden, damit sie richtig verdaut wird.

My computer is connected to a properly grounded outlet.

Mein Computer ist an einer richtig geerdeten Steckdose angeschlossen.

You must eat properly to keep up your strength.

Du musst ordentlich essen, um bei Kräften zu bleiben.

I didn't take the time to do it properly.

Ich habe mir nicht die Zeit genommen, es ordentlich zu machen.

This meant that most computational cycles were being completed properly.

Dies bedeutete, dass die meisten Rechenzyklen ordnungsgemäß abgeschlossen wurden.

Please be sure to close the cap properly after use.

Nach Benutzung den Deckel bitte unbedingt ordentlich verschließen.

He doesn't have the ability to do the work properly.

Er ist nicht fähig, die Arbeit fachgerecht auszuführen.

- I haven't twigged yet why the cupboard door won't close properly.
- I haven't worked out yet why the cupboard door won't close properly.

Ich bin noch nicht dahintergekommen, warum die Schranktür nicht richtig zugeht.

We need to get this cleaned up properly. It's mission over.

Das muss ordentlich gereinigt werden. Diese Mission ist vorbei.

The machine broke because he had not looked after it properly.

- Die Maschine ging kaputt, weil er sie nicht besser wartete.
- Die Maschine versagte, weil er sie nicht richtig gewartet hat.

We have to figure out why the machine isn't working properly.

Wir müssen feststellen, warum die Maschine nicht richtig funktioniert.

He can't work properly until he's had his cup of joe.

Er kann nicht richtig arbeiten, solange er nicht sein Käffchen hatte.

"We want to know whether the cockpit has been properly disinfected."

"Wir wollen wissen, ob das Cockpit ordentlich desinfiziert wurde."

Maybe you need to have felt love to properly recognise friendship.

Vielleicht muss man die Liebe gefühlt haben, um die Freundschaft richtig zu erkennen.

The door frame is warped and the door won't close properly.

Der Türrahmen hat sich verzogen; deswegen schließt die Tür nicht mehr richtig.

I will properly carry out the things that I said myself.

Ich werde mich an das halten, was ich gesagt habe.

This medicine, properly used, will do you a lot of good.

Korrekt eingenommen, wird Ihnen dieses Medikament richtig guttun.

If you feed your dog properly, you can increase his lifespan.

- Wenn du deinen Hund richtig fütterst, kannst du sein Leben dadurch verlängern.
- Wenn Sie Ihren Hund richtig füttern, können Sie dadurch seine Lebenserwartung steigern.

Did you clean your room properly? There's still dust over here.

Hast du das Zimmer ordentlich geputzt? Hier häuft sich ja noch der Staub!

- The engine doesn't function properly.
- There's something wrong with the engine.

- Der Motor läuft nicht rund.
- Der Motor funktioniert nicht richtig.

Although I received pills at the hospital, I never took them properly.

Ich habe im Krankenhaus zwar Tabletten bekommen, doch genommen habe ich sie nie richtig.

Some days before the test, he put the wind up him properly.

Einige Tage vor dem Test hat er ihm einen ordentlichen Bammel eingejagt.

If it is used properly, this tool will be a great help.

Wenn es richtig angewendet wird, ist dieses Werkzeug sehr hilfreich.

- Haven't you lost some weight? Are you eating properly?
- You've lost some weight, haven't you? Are you eating properly?
- Hey, aren't you getting thinner? Are you eating well?

- Bist du nicht dünner geworden? Bekommst du auch anständig zu essen?
- Hast du nicht etwas Gewicht verloren? Isst du auch genug?

If properly garrisoned and supplied, a castle like this was virtually impregnable until

Bei richtiger Besatzung und Versorgung war eine solche Burg bis

Nature is like a book that wants to be read and properly understood.

Die Natur ist ein Buch, das gelesen und richtig verstanden sein will.

It takes me a long time to wake up properly in the morning.

Ich brauche lange, um des Morgens richtig wach zu werden.

You left your clothes there on the floor again! Put them away properly!

Du hast deine Kleidung wieder auf dem Boden gelassen! Bring sie richtig weg!

Tom read the instructions on how to properly install an infant car seat.

Tom las die Anweisungen, wie ein Kindersitz ordungsgemäß zu montieren sei.

I see that you properly understood Kafka, maybe even better than he understood himself.

Ich sehe, dass du Kafka richtig verstanden hast, vielleicht besser als er sich selbst verstanden hat.

I think it's time for me to show you how to do that properly.

- Ich denke, es ist an der Zeit, dass ich dir zeige, wie man das richtig macht.
- Ich schätze, es ist Zeit, euch zu zeigen, wie ihr das richtig macht.
- Ich glaube, es wird Zeit, Ihnen die richtige Art zu zeigen, es zu machen.

To be effective, they must be properly paid, clothed and fed – something the French Republic

effektiv sind, müssen sie angemessen bezahlt, gekleidet und ernährt werden - etwas, was die Französische Republik

And the Jomsviking, very properly says ‘can't accept that unless you let all the others

Und der Jomsviking sagt zu Recht: "Ich kann das nicht akzeptieren, wenn Sie nicht auch alle anderen loslassen

Mrs. Brown warned Beth that if she didn't eat properly she would be permanently overweight.

Frau Brown warnte Beth, dass sie, falls sie nicht ordentlich esse, dauerhaft übergewichtig sein werde.

I instructed how to do it properly. Why can't you do as you were told?

Ich habe dir genaue Anweisungen gegeben. Wieso machst du es nicht so, wie man es dir sagt?

- It drizzled, but it didn't rain properly.
- There was some drizzle, but no proper rain.

Es nieselte, aber es regnete nicht.

He made it his first priority to ensure his own men were properly paid and fed – something

Er machte es sich zur obersten Priorität, dafür zu sorgen, dass seine eigenen Männer angemessen bezahlt und ernährt wurden - etwas, das

The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.

Der für das Karussell Verantwortliche beschloss, sich zu vergewissern, dass alles korrekt funktionierte.

It's totally hard for me to say something like that, because somehow it doesn't really explain it properly.

Es fällt mir total schwer so was zu sagen, weil  es auch irgendwie die Sache nicht so richtig  

- Brush your teeth properly before going to bed.
- Don't forget to brush your teeth before going to bed.

- Putz dir ordentlich die Zähne, bevor du ins Bett gehst.
- Vergiss nicht, dir die Zähne zu putzen, bevor du ins Bett gehst!

The concept of "liberty" can't be properly defined, because throughout history it has taken overtones and nuances so diverse.

Man kann den Begriff „Freiheit“ nicht gut definieren, weil er im Verlauf der Geschichte so viele verschiedene Tönungen und Begriffsabschattungen angenommen hat.

- If you want to lose weight, then the best thing to do is to eat properly and get a lot of exercise.
- If you want to lose weight, the best thing to do is to eat properly and get a lot of exercise.

Wenn du abnehmen willst, musst du dich richtig ernähren und dich viel bewegen.