Translation of "Resemble" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Resemble" in a sentence and their russian translations:

I resemble my mother.

- Я похож на мою мать.
- Я похож на маму.
- Я похожа на маму.
- Я похож на мать.
- Я похожа на мать.

Young tigers resemble cats.

Тигрята похожи на кошек.

- I think you resemble your mother.
- I think that you resemble your mother.

- По-моему, ты похож на маму.
- По-моему, ты похожа на маму.
- По-моему, вы похожи на маму.

Which parent does the child resemble?

На кого из родителей похож ребёнок?

These two brothers resemble each other.

Эти два брата похожи друг на друга.

The twins do resemble each other.

Близнецы похожи друг на друга.

Which of your parents do you resemble?

На кого из родителей ты похож?

Of course they resemble each other in some ways.

Конечно, они в чём-то похожи друг на друга.

There's a theory that dog owners often resemble their dogs.

Существует теория, что собаки и их владельцы обычно похожи.

Much as we resemble one another, none of us are exactly alike.

Пусть мы и весьма похожи друг на друга, среди нас нет двоих одинаковых.

- She doesn't take after her mother at all.
- She doesn't resemble her mother at all.

- Она совсем не похожа на мать.
- Она совсем не похожа на свою мать.

Orangutans and chimpanzees are the primates that most closely resemble humans in shape and stature.

Орангутаны и шимпанзе – приматы, которые больше всего напоминают человека по форме и телосложению.

All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.

Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.

Politics can sometimes resemble grammar: An error that everyone commits is finally recognized as a rule.

В политике иногда как в грамматике: ошибка, которую делают все, в итоге становится правилом.

The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other.

- Два брата так похожи, что я их с трудом различаю.
- Два брата так похожи, что я с трудом могу их различить.

- All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way.
- Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way.

Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.

The people we meet in books can delight us either because they resemble the friends we hold dear in real life, or because they are unfamiliar people that we are pleased to get to know.

Люди, которые встречаются нам в книгах, радуют нас либо потому, что напоминают нам друзей, которые нам дороги в реальной жизни, либо они — незнакомцы, которых мы рады узнать.