Examples of using "Original" in a sentence and their german translations:
Du bist originell.
Hier ist das französische Original.
Diese sind echt.
Sie sind sehr originell.
Du erstellst Originalinhalte,
Das ist nicht allzu originell.
Das ist mal eine neue Idee.
Mein Satz ist original.
Er hielt am ursprünglichen Plane fest.
Ich finde diesen Satz ziemlich originell.
Hier ein Original-Dossier.
Seine Entwürfe sind äußerst originell.
Du bist ein originales Meisterstück.
Er hat viele originelle Einfälle.
Toms Design ist sehr originell.
Freud war ein origineller Denker.
Damals fing der ursprüngliche Ärger an.
Aber ab hier wirds original.
Vergleich die Kopie mit dem Original.
Die Kopie stimmt mit dem Original überein.
Saint-Exupérys Meisterstück mit Original-Illustrationen.
Diese Kopie weicht vom Original ab.
Ist es besser als das Original?
Ich bleibe bei meinem ursprünglichen Plan.
- Überprüfe diese Übersetzung anhand des Originals!
- Gleiche diese Übersetzung mit dem Original ab!
Vergleiche diese Kopie mit dem Original!
Vergleiche die Übersetzung mit dem Original.
Er zitiert Shakespeare im Original.
Ich finde diesen Satz ziemlich originell.
Die Kuppel behält noch ihre ursprüngliche Form
Die Übersetzung war originalgetreu.
Die Übersetzung ist originalgetreu.
Er verglich die Kopie mit dem Original.
Aber dein Wunsch ist der originellste.
Er verglich die Imitation mit dem Original.
Seine Übersetzung ist nahe am Original.
Das Original hält sich nicht an die Übersetzung.
Bill hat viele originelle Ideen.
Er hat viele originelle Ideen.
Lass uns die Übersetzung mit dem Original vergleichen.
- Der englische Satz ist der ursprüngliche.
- Der englische Satz ist das Original.
Tom hat viele originelle Ideen.
Dieses Buch ist eine Kurzfassung des Originals.
Seine Übersetzung stimmt mit dem Original überein.
Viele der Gemälde waren keine Originale.
wer hat schon verlinkt dieser Originalartikel
die bereits mit diesem ursprünglichen Beitrag verbunden waren,
- Dieser Satz hier ist keine Übersetzung. Er ist das Original.
- Dieser Satz ist keine Übersetzung. Es handelt sich um das Original.
Vergleichen Sie die Übersetzung und das Original noch einmal.
- Die Übersetzung ist dem Original ziemlich getreu.
- Die Übersetzung ist recht originalgetreu.
Die Übersetzung hielt sich schön nah am Original.
Was denkst du über den Originalplan?
Der Film ist nicht so interessant wie das Original.
Mir gefällt das Original besser als die Neuabmischung.
Das sollte in den Originalzustand zurückversetzt werden.
- Tom machte eine freie Übersetzung aus dem Original.
- Tom übersetzte frei aus dem Original.
Das ist eine genaue Kopie des Originals.
Das ist genau wie das Original, eine perfekte Kopie.
- Man kann das Original und die Kopie leicht auseinanderhalten.
- Man kann das Original leicht von der Kopie unterscheiden.
Ich denke, dass diese Bilder sehr originell sind.
Bleiben wir doch beim ursprünglichen Plan!
Ich behielt das Werkzeug in seinem ursprünglichen Format,
Du bezahlst die Sportligen um eigene Inhalte zu liefern,
Der Film ist nicht so interessant wie das Original.
Er studierte den Originaltext von "Krieg und Frieden".
Es ist schwierig, das Original von der Fälschung zu unterscheiden.
Der endgültige Plan unterscheidet sich erheblich von dem ursprünglichen.
Dieses Gemälde ist eine gute Kopie des Originals.
Ich schaue meine Filme immer in der Originalversion an.
Ist das der Originaltext oder die bearbeitete Version?
Die Eigenbezeichnung der kabylischen Sprache ist „Taqbaylit”.
Der „Dreifaltigkeitsplatz“ war das ursprüngliche Zentrum von Sankt Petersburg.