Translation of "Stuck" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Stuck" in a sentence and their turkish translations:

We're stuck.

Sıkıştık.

It's stuck.

O sıkışmış.

You're stuck.

Sen sıkıştın.

I'm stuck.

Sıkıştım.

They're stuck.

- Onlar sıkıştılar.
- Sıkışmışlar.

- The zipper is stuck.
- The zipper's stuck.

Fermuar sıkıştı.

Anatolian plate stuck

Anadolu levhası sıkıştı

My door's stuck.

Kapım sıkıştı.

I got stuck.

Sıkıştım.

Tom got stuck.

- Tom sıkıştı.
- Tom tıkılı kaldı.

Are you stuck?

Sıkıştın mı?

Tom looks stuck.

Tom sıkışmış görünüyor.

We're stuck here.

Burada sıkıştık.

They got stuck.

Onlar sıkıştılar.

I'm not stuck.

Sıkışmadım.

I'm stuck here.

Buraya saplandım.

This drawer's stuck.

Bu çekmece sıkışmış.

I was stuck.

- Ben sıkıştım.
- Ben çıkmazdayım.

There's something stuck.

Sıkışmış bir şey var.

- Tom stuck his tongue out.
- Tom stuck out his tongue.

Tom dilini dışarı çıkardı.

You often stay stuck.

aynı yerde takılır kalırsın.

We're stuck in traffic.

Trafikte sıkıştık.

They stuck with me.

Onlar benimle kaldı.

Tom stuck by me.

- Tom yanımda oldu.
- Tom bana arka çıktı.

My zipper got stuck.

Fermuarım sıkıştı.

I'm stuck in Boston.

Ben Boston'da sıkışıp kaldım.

You're so stuck up.

Sen çok kibirlisin.

Tom stuck it out.

Tom sonuna kadar gitti.

I stuck by Tom.

Tom tarafından sıkıştım.

Tom is stuck here.

Tom burada sıkıştı.

I'm stuck in Australia.

Avustralya'da mahsur kaldım.

The key is stuck.

Anahtar sıkıştı.

- I'm afraid we're stuck here.
- I'm afraid that we're stuck here.

Maalesef burada sıkıştık.

Getting stuck inside our heads.

Kendi aklımızda sıkışıp kalırız.

Linda stuck her tongue out.

Linda, dilini dışarı çıkardı.

He stuck to his promise.

O sözüne sadık kaldı.

Tom was stuck in traffic.

Tom trafikte sıkışıp kalmıştı.

He stuck to his job.

O işine sarıldı.

We got stuck in traffic.

Biz trafikte sıkıştık.

We're stuck here for now.

Biz şimdilik burada sıkıştık.

Tom stuck up for me.

Tom beni savundu.

The closet door is stuck.

Dolap kapısı sıkıştı.

I'm stuck here in Boston.

Boston'da burada sıkışıp kaldım.

I'm stuck in a rut.

- Ben rutine bağladım.
- Ben çakılı kaldım.

Tom is stuck in traffic.

Tom trafikte sıkıştı.

- Tom's stranded.
- Tom is stuck.

Tom sıkıştı.

I was stuck in traffic.

Ben trafikte sıkıştım.

My zipper stuck halfway up.

Benim fermuar yarıya kadar sıkışmış.

I'm glad he stuck around.

Onun civarda takıldığına memnunum.

He stuck to his principle.

O, prensibine bağlı kaldı.

Tom got stuck in traffic.

- Tom, trafikte sıkıştırıldı.
- Tom, trafikte sıkıştı.
- Tom, trafiğe takıldı.

I'm stuck in the mud.

Ben çamurda sıkıştım.

How did you get stuck?

Nasıl sıkıştın?

Tom stuck to his job.

Tom işine sadık kaldı.

I got stuck in traffic.

Ben trafikte takıldım.

Tom stuck to his promise.

Tom sözüne bağlı kaldı.

Tom is very stuck up.

Tom'un çok burnu havada.

Sami stuck to his story.

Sami hikayesine bağlı kaldı.

Tom and I stuck together.

Tom ve ben beraber kaldık.

I'm stuck here in Australia.

Avustralya’da burada sıkışıp kaldım.

- The cat is stuck in the tree.
- The cat's stuck in the tree.

Kedim ağaçta sıkıştı.

- I think Tom is stuck-up.
- I think that Tom is stuck-up.

Tom'un kibirli olduğunu düşünüyorum.

- Tom stuck his tongue out at Mary.
- Tom stuck out his tongue at Mary.

Tom Mary'ye dilini çıkardı.

And that is why we're stuck.

İşte bu yüzden sıkışıp kalmışız.

We are stuck with the interesting

insanın ilginçine kaldık artık

A bone stuck in my throat.

Boğazımda bir kemik sıkıştı.

He stuck with his own theory.

O, kendi teorisi ile sıkıştı.

Tom is stuck in the past.

Tom geçmişte saplanıp kalmış.

I'm stuck in a traffic jam.

- Ben bir trafik sıkışıklığında sıkıştım.
- Trafik sıkışıklığında sıkıştım.

Tom is stuck-up, isn't he?

Tom kendini beğenmiş, değil mi?

Tom is probably stuck in traffic.

Tom muhtemelen trafikte sıkıştı.

He stuck the broken pieces together.

O, kırık parçaları birlikte yapıştırdı.

Tom got stuck in the mud.

Tom çamurda sıkıştı.

Some gum stuck to his shoes.

Onun ayakkabılarına biraz sakız yapıştı.

Tom, help me. The zipper's stuck.

Tom, bana yardım et. Fermuar sıkıştı.

I was stuck there for hours.

Orada saatlerce sıkıştım.

Did you get stuck in traffic?

Trafiğe mi takıldın?

I'm stuck in the same place.

- Aynı yerde tıkılı kaldım.
- Aynı yerde sıkışmış durumdayım.

- Tom stayed close.
- Tom stuck around.

Tom ayrılmadı.

Tom stuck the broken pieces together.

Tom kırık parçaları birbirine yapıştırdı.

I got stuck in the mud.

Çamura sıkışıp kaldım.

- Tom thinks Mary is really stuck up.
- Tom thinks that Mary is really stuck up.

Tom Mary'nin gerçekten sıkışmış olduğunu düşünüyor.

- We found a nail stuck in the tire.
- We found a nail stuck in the tyre.

Lastikte sıkışmış bir çivi bulduk.

- Have you ever been stuck in an elevator?
- Have you ever been stuck in a lift?

Hiç asansörde sıkıştın mı?

Sometimes it can be stuck and forget

bazen takılma ve unutma olabiliyor

Bill seems to be stuck on Mary.

Bill Mary'ye aşık gibi görünüyor.

Two pages of the book stuck together.

Kitabın iki sayfası birbirine yapışmış.

Tom stuck a gun to Mary's head.

Tom, Mary'nin kafasına bir silah dayadı.

He stuck the book in his bag.

Kitabı çantasına sıkıştırdı.

He stuck a flower in his buttonhole.

O, düğme iliğine bir çiçek sıkıştırdı.

Tom was stuck in a crowded elevator.

Tom kalabalık bir asansörde sıkıştı.

My cat got stuck up a tree.

Kedim bir ağaçta sıkıştı.

The cat was stuck in the tree.

Kedi ağaçta mahsur kaldı.

We've been stuck here for three months.

Üç aydır burada mahsur kaldık.

Tom is stuck in a traffic jam.

Tom bir trafik sıkışıklığında tıkandı.

Tom stuck his hands in his pockets.

Tom ellerini ceplerine koydu.

Tom stuck his fingers in his ears.

Tom parmaklarını kulaklarına soktu.

He stuck a straw into an anthill.

O bir karınca yuvasına bir saman çöpü soktu.