Translation of "Behave" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "Behave" in a sentence and their japanese translations:

- Behave yourself.
- Behave yourselves.

態度に気を付けなさい。

Behave yourself.

お行儀良くしなさい。

Behave yourselves.

態度に気を付けなさい。

They'll behave accordingly.

結果的に おとなしくなる というものです

Don't behave lightly.

軽率な行動はするな。

Please behave prudently.

軽挙妄動を慎んでください。

- Behave yourself during my absence.
- Behave yourself while I'm gone.

留守中いい子でいるんですよ。

Behave yourself in company.

人前では行儀よくしなさい。

Did you behave today?

今日は行儀よくしていたかい。

How did he behave?

彼はどんな行動を取りましたか。

- Behave yourself.
- Be nice.

お行儀よくしなさい。

You should behave carefully.

軽挙妄動を慎むべきだ。

- You must not behave so.
- You must not behave like this.

そんな振る舞いをしてはいけない。

- Behave yourself while I'm gone.
- You behave yourself while I'm gone.

留守中いい子でいるんですよ。

Keep quiet and behave well!

静かにして行儀よくしなさい。

You must not behave so.

そんな振る舞いをしてはいけない。

Behave yourself during my absence.

留守中いい子でいるんですよ。

- Mother told me to behave myself.
- My mother told me to behave myself.

母は私に行儀よくするようにと言った。

Not all teachers behave like that.

先生がみんなそんなふうにふるまうわけではない。

Behave yourself like a young man.

若者らしくふるまいなさい。

I wish Jim would behave himself.

ジムが行儀よくしてくれたならなあ。

Please behave like an English gentleman.

英国紳士のように振舞ってください。

How dare you behave so rudely!

よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。

How dare you behave like that!

よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。

You should try to behave better.

もっと行儀よくしなさい。

That he should behave like this!

彼がこんなふるまいをするとは。

Boys can be trained to behave.

男の子にしつけは可能である。

Mother told me to behave myself.

母は私に行儀よくするようにと言った。

And it affects the way people behave.

このことが人の言動に影響するのです

You are old enough to behave yourself.

- 君は行儀よくする年頃です。
- もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。

Mary asked her son to behave himself.

- メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
- メアリーは行儀よくするよう息子に言った。

Fred, behave, and I'm not joking, either.

フレッド、行儀よくなさい。本気で言っているのよ。

The boy doesn't know how to behave.

その少年は行儀作法を知らない。

I'm constantly telling her to behave herself.

彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。

He knows how to behave in public.

彼は、人前でどう振舞うかを知っている。

My mother told me to behave myself.

母は私に行儀よくするようにと言った。

If you don't behave, Santa won't come.

いい子にしてないとサンタさん来ないよ。

I would behave more bravely than he.

私だったら彼よりも勇敢にふるまうつもりだ。

You must behave yourself like a man.

男らしく振る舞いなさい。

Don't behave as one of them, so.

だからそいつらのマネをするな。

Behave yourself, and you'll get something nice.

お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。

He doesn't behave himself once he's drunk.

いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。

- I would like you to behave yourself at table.
- We want you to behave yourself during meals.

- 食事中は、君に行儀よくしてほしい。
- 食事中は行儀よくしてもらいたい。

Young people are apt to behave that way.

若い人はとかくそんなふうに行動するものだ。

If you are a student, behave as such.

学生であるならそのように振舞いなさい。

Do people behave differently when they go abroad?

外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。

Now you are a big boy, behave yourself.

もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。

It's characteristic of him to behave like that.

そんなふるまいをするなんていかにも彼らしい。

If you are a man, behave as such.

男であるならそのように振舞いなさい。

See that my children behave well at school.

私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。

A boy your age ought to behave well.

おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。

We want you to behave yourself during meals.

- 食事中は、君に行儀よくしてほしい。
- 食事中は行儀よくしてもらいたい。
- テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。

Children usually think and behave like their parents.

子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。

The orphan children were told to behave themselves.

孤児達は行儀よくするよう言われていた。

He must be crazy to behave like that.

あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。

Why we behave this way in the first place.

どうして私たちはそもそも このような行動をするのでしょう?

You are old enough to know better. Behave yourself.

もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。

Why do men behave like apes, and vice versa?

なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。

Why don't you try to behave like a gentleman?

どうして紳士らしくふるまおうとしないのか。

It is stupid of him to behave like that.

そんな風にふるまうなんて、彼は愚かですね。

It was childish of him to behave like that.

そんなふるまいをするとは彼も子供じみていた。

She told her son to behave himself at home.

彼女は息子に家で行儀よくするように言った。

Behave yourself, or you'll have to leave the room.

いい子にしていなさい。でないと、部屋を出て行かなければならなくなりますよ。

- If you behave like a lackey, you're treated like a lackey.
- If you behave like a servant, you'll be treated like a servant.
- If you behave like a flunky, you'll be treated like a flunky.
- If you behave like a lackey, you'll be treated like a lackey.

召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。

- If you behave like a flunkey, you're treated like a flunkey.
- If you behave like a lackey, you're treated like a lackey.

召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。

- If you behave like a lackey, you're treated like a lackey.
- If you behave like a servant, you'll be treated like a servant.
- If you behave like a lackey, you'll be treated like a lackey.

召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。

Is actually very powerful in getting people to behave better.

人々により良い行動をとるように働きます

We have a lot of leeway in how to behave.

許される言動の幅が かなりありますが

When you have autism, you behave a little differently sometimes,

自閉症だと 時々 みんなと少し違う行動をとります

He does not know how to behave at the table.

食卓ではどんなふうにふるまうべきか彼は知らない。

I don't think they can behave themselves at the party.

彼らはパーティーで行儀よく出来ない。

We had all kinds of guarantees that people would behave better.

人々がより良い行動を取ると思われる 様々な保証があったのです

And the dog, anticipating that, might not behave in this way.

犬は思い直すかも知れません

Now that you're grown up, you must not behave like that.

君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。

To behave like that, he must be out of his mind.

そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。

- You must behave yourself like a man.
- Act like a man.

男らしく振る舞いなさい。