Examples of using "Behave" in a sentence and their japanese translations:
態度に気を付けなさい。
お行儀良くしなさい。
態度に気を付けなさい。
結果的に おとなしくなる というものです
軽率な行動はするな。
軽挙妄動を慎んでください。
留守中いい子でいるんですよ。
人前では行儀よくしなさい。
今日は行儀よくしていたかい。
彼はどんな行動を取りましたか。
お行儀よくしなさい。
軽挙妄動を慎むべきだ。
そんな振る舞いをしてはいけない。
留守中いい子でいるんですよ。
静かにして行儀よくしなさい。
そんな振る舞いをしてはいけない。
留守中いい子でいるんですよ。
母は私に行儀よくするようにと言った。
先生がみんなそんなふうにふるまうわけではない。
若者らしくふるまいなさい。
ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
英国紳士のように振舞ってください。
よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
もっと行儀よくしなさい。
彼がこんなふるまいをするとは。
男の子にしつけは可能である。
母は私に行儀よくするようにと言った。
このことが人の言動に影響するのです
- 君は行儀よくする年頃です。
- もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
- メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
- メアリーは行儀よくするよう息子に言った。
フレッド、行儀よくなさい。本気で言っているのよ。
その少年は行儀作法を知らない。
彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
母は私に行儀よくするようにと言った。
いい子にしてないとサンタさん来ないよ。
私だったら彼よりも勇敢にふるまうつもりだ。
男らしく振る舞いなさい。
だからそいつらのマネをするな。
お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
- 食事中は、君に行儀よくしてほしい。
- 食事中は行儀よくしてもらいたい。
若い人はとかくそんなふうに行動するものだ。
学生であるならそのように振舞いなさい。
外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
そんなふるまいをするなんていかにも彼らしい。
男であるならそのように振舞いなさい。
私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
- 食事中は、君に行儀よくしてほしい。
- 食事中は行儀よくしてもらいたい。
- テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
孤児達は行儀よくするよう言われていた。
あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
どうして私たちはそもそも このような行動をするのでしょう?
もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。
どうして紳士らしくふるまおうとしないのか。
そんな風にふるまうなんて、彼は愚かですね。
そんなふるまいをするとは彼も子供じみていた。
彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
いい子にしていなさい。でないと、部屋を出て行かなければならなくなりますよ。
召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
人々により良い行動をとるように働きます
許される言動の幅が かなりありますが
自閉症だと 時々 みんなと少し違う行動をとります
食卓ではどんなふうにふるまうべきか彼は知らない。
彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
人々がより良い行動を取ると思われる 様々な保証があったのです
犬は思い直すかも知れません
君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。
男らしく振る舞いなさい。