Translation of "Miracles" in German

0.005 sec.

Examples of using "Miracles" in a sentence and their german translations:

Miracles are called miracles because they don't happen!

Wunder heißen Wunder, weil sie nicht passieren!

Faith works miracles!

Der Glaube wirkt Wunder!

Don't expect miracles.

Erwarte keine Wunder!

Miracles have happened.

- Wunder sind schon vorgekommen.
- Wunder haben sich schon ereignet.

Love works miracles.

Die Liebe wirkt Wunder.

Miracles are ordinary.

Wunder sind alltäglich.

Secrets are no miracles.

Geheimnisse sind noch keine Wunder.

Don't expect any miracles.

- Erwarte keine Wunder.
- Erwartet keine Wunder.
- Erwarten Sie keine Wunder.

I believe in miracles.

Ich glaube an Wunder.

There are preservation miracles.

Es gibt Bewahrungswunder.

Sometimes miracles still happen.

Manchmal können noch Wunder geschehen.

Does Tom believe in miracles?

Glaubt Tom an Wunder?

I don't believe in miracles.

Ich glaube nicht an Wunder.

Don't you believe in miracles?

Glaubst du nicht an Wunder?

Do you believe in miracles?

Glaubst du an Wunder?

I do believe in miracles.

- Ich glaube an Wunder!
- Doch, ich glaube an Wunder.

Whoever has faith experiences miracles every day.

Wer Vertrauen hat, erlebt jeden Tag Wunder.

Christ is believed to have worked many miracles.

Man glaubt, dass Christus viele Wunder vollbracht hat.

And they spend so much time praying for miracles

und so verbringen sie viel Zeit, für Wunder zu beten

Miracles can happen, and you must believe love is possible.

Wunder können geschehen und Sie müssen an die Liebe glauben.

He's realistic and doesn't believe in the possibility of miracles.

Er ist Realist und glaubt nicht an Wunder.

The most incredible thing about miracles is that they happen.

Das Unglaublichste an Wundern ist, dass sie geschehen.

"Me, I'm fascinated by the world of magic and miracles," murmured Maria.

„Mich fasziniert die Welt der Magie und der Wunder“, murmelte Maria.

It's a pity that you can't buy miracles like you would buy potatoes.

Es ist schade, dass man Wunder nicht kaufen kann, wie man Kartoffeln kauft.

Miracles do exist, but we just don't notice them in the flow of events.

Es gibt die Wunder, aber wir nehmen sie einfach nicht wahr im Fluss der Ereignisse.

Loyal administrator. And Davout worked miracles  to raise a new army for Napoleon’s final campaign.

loyalen Administrator erfordern . Und Davout wirkte Wunder, um eine neue Armee für Napoleons letzten Feldzug aufzubauen.

There are no contemporary sources backing up the existence of Jesus that do not also mention God and miracles.

- Es gibt keine zeitgenössischen Quellen, die die Existenz Jesu belegen und nicht auch Gott und Wunder erwähnen.
- Es gibt keine zeitgenössischen Quellen, die die Existenz Jesu bezeugen, ohne nicht auch Gott und Wunder zu erwähnen.

He, who kicks the pillar that stands on the bridge that leads over the river that flows through the village, in which lives the man, who owns the collar that bestows magical powers that perform miracles, dies.

Wer den Pfeiler, der an der Brücke, die über den Fluss, der durch das Dorf, in dem der Mann, der das Halsband, das magische Kräfte, die Wunder vollbringen, verleiht, besitzt, wohnt, fließt, führt, steht, tritt, stirbt.