Translation of "Lest" in German

0.005 sec.

Examples of using "Lest" in a sentence and their german translations:

Rejoice, lest pleasureless ye die.

Frohlocket, auf dass ihr nicht ohne Freude sterbet.

Take care lest you should fall.

Pass auf, dass du nicht hinfällst.

Take care lest you should fall asleep.

Pass auf, dass du nicht einschläfst!

Speak quietly lest she should hear us.

Bitte sprechen Sie leise, damit sie Sie nicht hört.

I took my umbrella lest it rain.

Ich habe meinen Regenschirm mitgenommen für den Fall, dass es regnet.

You must study hard lest you fail.

Um nicht durch die Prüfung zu fallen, musst du mit aller Kraft lernen.

There was danger lest the secret become known.

Es bestand Gefahr für den Fall, dass das Geheimnis bekannt werden würde.

He walked on tiptoe lest he be heard.

Er ging auf Zehenspitzen, dass man ihn nicht höre.

He wrote it down lest he should forget it.

- Er hat es sich notiert, damit er es nicht vergisst.
- Er hat das aufgeschrieben, damit er das nicht vergisst.

She studied hard lest she should fail her exam.

Sie studierte hart, damit sie nicht durch ihr Examen fällt.

She turned her head away lest he see her tears.

Sie wandte den Kopf ab, aus Furcht, er könnte ihre Tränen sehen.

Put on your coat lest you should catch a cold.

Zieh einen Mantel an, um dich nicht zu erkälten.

He wrote down the number lest he should forget it.

Er notierte die Nummer um sie nicht zu vergessen.

- Take care lest you should fall.
- Be careful not to fall.

Pass auf, dass du nicht hinfällst.

She turned her head away, lest he should see her tears.

- Sie drehte den Kopf weg, damit er nicht ihre Tränen sehen konnte.
- Sie wandte sich ab, auf dass er nicht ihre Tränen sehe.

I wrote down his phone number lest I should forget it.

Ich schrieb mir seine Telefonnummer auf, auf dass ich sie nicht vergäße.

Please give me your picture lest I forget how you look.

Bitte gib mir ein Bild von dir, auf dass ich nicht vergessen möge, wie du aussiehst!

You must do all you can lest you should regret later.

Du musst tun, was du kannst, auf dass dich’s später nicht reue.

Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.

Jim ging leise in das Zimmer, damit er das Baby nicht aufweckt.

- Study hard so you don't fail.
- You must study hard lest you fail.

Um nicht durch die Prüfung zu fallen, musst du mit aller Kraft lernen.

- I wore a coat lest I catch a cold.
- I wore a coat so I wouldn't catch a cold.

Ich trug einen Mantel, um mich nicht zu erkälten.

- Put on your coat lest you should catch a cold.
- Put on a jacket so you don't catch a cold.

Zieh einen Mantel an, um dich nicht zu erkälten.

For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.

Wer Böses tut, der hasst das Licht und kommt nicht zu dem Licht, damit seine Werke nicht aufgedeckt werden.

- Please give me your picture lest I forget how you look.
- Please give me your picture so I don't forget how you look.

- Gib mir bitte ein Foto von dir, damit ich nicht vergesse, wie du aussiehst.
- Bitte gib mir ein Bild von dir, auf dass ich nicht vergessen möge, wie du aussiehst!
- Bitte gib mir ein Bild von dir, damit ich nicht vergesse, wie du aussiehst!

- He wrote it down lest he should forget it.
- He penned it down so as to not forget it.
- He wrote it down so as not to forget it.

- Er hat es sich notiert, damit er es nicht vergisst.
- Er hat das aufgeschrieben, damit er das nicht vergisst.

- He wrote down the number lest he should forget it.
- He wrote down the number so that he wouldn't forget it.
- He wrote the number down so he wouldn't forget it.

Er notierte die Nummer um sie nicht zu vergessen.

The human experience of text translation, with all its difficulty and its trial and error, constitutes an irreplaceable richness. The paths from one mental universe to another, the instructive journeys that flow from it and the gaps that one explores there must not be lost sight of, lest we thereby lose our humanity.

Das Übersetzen von Texten mit all seinen Schwierigkeiten und holprigen Versuchen hat der Menschheit einen unersetzlichen Reichtum beschert. Die lehrreichen Wege, die man beim Übergang von einem geistigen Universum in ein anderes gefunden hat, all die Schätze am Wegesrand, sie dürfen nicht verloren gehen. Es wäre ein herber Verlust für die Menschheit.

All talking had ceased. Everyone without exception was staring at the last piece of chocolate on the plate. Although everyone wanted it, no one dared take it, lest they be judged impolite. At last the tension became unbearable, and Tom leant forward with a sigh. "We'll just put it out of its misery, then," he said, popping it in his mouth.

Die Gespräche waren verstummt. Alle starrten nur noch auf das letzte Stück Schokolade auf dem Teller. Obwohl es alle wollten, getraute sich aus Höflichkeit niemand, es sich zu nehmen. Schließlich wurde die Anspannung unerträglich, und Tom beugte sich seufzend vor. „Wir wollen es doch nun von seinem Leid erlösen“, sagte er und steckte es sich in den Mund.