Translation of "Inscription" in German

0.006 sec.

Examples of using "Inscription" in a sentence and their german translations:

Your inscription was excellent.

Deine Einzeichnung war ausgezeichnet.

The medal had an inscription.

Die Medaille hatte eine Inschrift.

He turns and points to the inscription on his T-shirt:

Er dreht sich ein und zeigt auf die Aufschrift auf seinem T-Shirt:

- The inscription carved into the rock is from the sixth century B.C.E.
- The inscription carved into the rock is from the sixth century before the Common Era.
- The inscription carved into the rock is from the sixth century B.C.

Die in den Fels gemeißelte Inschrift stammt aus dem sechsten Jahrhundert vor Christus.

- The inscription carved into the rock is from the sixth century B.C.E.
- The inscription carved into the rock is from the sixth century before the Common Era.

Die in den Fels gemeißelte Inschrift stammt aus dem sechsten Jahrhundert vor unserer Zeitrechnung.

On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.

An einem schönen Frühlingstag fand Jan beim Buddeln im Sandkasten im Garten hinter dem Haus eine kleine Kiste. In der Kiste war ein glänzendes Klappmesser mit einer rätselhaften Inschrift.

The first prison I ever saw had inscribed on it CEASE TO DO EVIL: LEARN TO DO WELL; but as the inscription was on the outside, the prisoners could not read it.

An dem ersten Gefängnis, das ich je erblickte, stand geschrieben: „Lasst ab vom Bösen; lernet Gutes tun!“, aber da die Inschrift außen stand, konnten die Gefangenen sie nicht sehen.

- On the wall hung a picture of Mary, forefinger threateningly raised, looking as though she were reading the observer the riot act. "I'm in charge here!" was the inscription added beneath.
- On the wall hung a picture of Mary, forefinger threateningly raised, looking as though she were in the middle of reading the viewer the riot act. Beneath read the caption: "I'm in charge here!"
- Hanging on the wall was a picture of Mary, forefinger raised in threat, appearing as though she were reading the onlooker the riot act. The epigraph mounted beneath read: "I'm in charge here!"

An der Wand hing ein Bild von Maria mit drohend erhobenem Zeigefinger, auf dem sie aussah, als lese sie dem Betrachter gerade die Leviten. Darunter war der Schriftzug „Hier bestimme ich!“ angebracht.