Translation of "Injuries" in German

0.008 sec.

Examples of using "Injuries" in a sentence and their german translations:

136 injuries

136 Verletzungen

Tom sustained minor injuries.

Tom erlitt leichte Verletzungen.

Tom's injuries were severe.

Toms Verletzungen waren schwer.

Tom suffered leg injuries.

Tom erlitt Beinverletzungen.

All his injuries are external.

Alle seine Wunden sind äußerlich.

Tom died of internal injuries.

Tom starb an inneren Verletzungen.

His injuries are all external.

Seine Verletzungen sind alle oberflächlich.

The patient's injuries aren't life-threatening.

- Die Verletzungen des Patienten sind nicht lebensbedrohlich.
- Die Verletzungen der Patientin sind nicht lebensbedrohlich.

The bus driver suffered minor injuries.

- Der Chauffeur des Busses wurde leicht verletzt.
- Der Fahrer des Busses wurde leicht verletzt.

Tom died because of his injuries.

- Tom erlag seinen Verletzungen.
- Tom starb an seinen Verletzungen.
- Tom ist an seinen Verletzungen gestorben.
- Tom ist seinen Verletzungen erlegen.

He never fully recovered from his injuries.

Er hat sich nie völlig von seinen Verletzungen erholt.

Tom's injuries were worse than we thought.

Toms Verletzungen waren schwerer, als wir dachten.

Tom's fall resulted in life-threatening injuries.

Toms Sturz hatte lebensbedrohliche Verletzungen zur Folge.

Tom never fully recovered from his injuries.

Tom hat sich nie völlig von seinen Verletzungen erholt.

They will die due to their serious injuries.

leben sie aufgrund ihrer schweren Verletzungen doch ab.

He suffered internal injuries in the car accident.

Er erlitt bei dem Unfall innere Verletzungen.

Tom had injuries consistent with a severe beating.

Toms Verletzungen ließen darauf schließen, dass er heftigst zusammengeschlagen worden war.

The victims are entitled to compensation for their injuries.

Die Opfer haben ein Recht darauf, für ihre Verletzungen entschädigt zu werden.

Bike helmets can protect riders from serious head injuries.

Fahrradhelme können Fahrradfahrer vor schweren Kopfverletzungen schützen.

Three out of every five players had head injuries.

Drei von fünf Spielern hatten Kopfverletzungen.

Three injuries in one leg and two in the abdomen.

...drei Schusswunden in einem Bein und zwei im Bauch.

He suffered multiple injuries after falling from the fourth floor.

Er erlitt mehrere Verletzungen nach einem Sturz aus dem dritten Stock.

- Tom died from his wounds.
- Tom died of his injuries.

Tom erlag seinen Verletzungen.

Tom suffered severe head injuries in a fall from his bike.

Tom erlitt bei einem Sturz vom Fahrrad schwere Kopfverletzungen.

If something goes wrong with us, there are no injuries, but deaths.

Wenn bei uns etwas schiefgeht, gibts keine Verletzten, sondern Tote.

Tom fell heavily and hit his head on a rock, causing life-threatening injuries.

Tom stürzte schwer und schlug mit dem Kopf auf einen Felsen auf, sodass er sich lebensbedrohliche Verletzungen zuzog.

Tom sustained minor injuries when he was struck by a car on the pedestrian crossing.

Tom erlitt leichte Verletzungen, als er auf dem Fußgängerüberweg von einem Auto angefahren wurde.

Road traffic injuries are a major public health problem and a leading cause of death.

Verletzungen durch Verkehrsunfälle sind ein gravierendes Problem für die öffentliche Gesundheit und eine der Haupttodesursachen.

- Her folks cannot help worrying about her wound.
- Her parents can't help worrying about her injuries.

Ihre Eltern konnten nicht anders, als sich Sorgen zu machen wegen ihrer Verletzungen.

You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?

Welchen Grad von Verletzungen muss man jemandem zufügen, um der Körperverletzung beschuldigt zu werden?