Translation of "Humming" in German

0.009 sec.

Examples of using "Humming" in a sentence and their german translations:

- You're humming.
- You are humming.

- Ihr summt.
- Sie summen.
- Ihr summt gerade.

Who's humming?

Wer summt?

I'm humming.

- Ich summe.
- Ich summe gerade.

We're humming.

- Wir summen.
- Wir summen gerade.

Stop humming.

Hör auf zu summen.

Tom is humming.

- Tom summt.
- Tom summt gerade.

You are humming.

Du summst.

Kyoko went away, humming a song.

Ein Liedchen summend, entfernte sich Kyōko.

Tom heard someone humming his favorite tune.

- Tom hörte jemanden seine Lieblingsmelodie summen.
- Tom hörte, wie jemand seine Lieblingsmelodie summte.

- She hummed to herself.
- She hummed away to herself.
- She was humming away to herself.
- She was humming to herself.

Sie summte leise vor sich hin.

Find the source of the annoying humming noises in Darmstadt.

um die Quelle der nervigen Brumm- Geräusche in Darmstadt zu finden.

Is one of the reasons why she perceives the humming noise more strongly.

dass sie auch deshalb das Brumm-Geräusch stärker wahrnimmt.

She sat on a bench, humming an old melody in a low voice.

Sie saß auf einer Bank und summte leise eine alte Melodie.

What harm would it do if I were to go into the garden for a short time and enjoy myself among the trees and flowers, and the singing birds and fluttering butterflies and humming insects, and look at the dew-drops hiding from the sunbeams in the hearts of the roses and lilies, and wander about in the sunshine, instead of remaining all day in this room?

Was wäre Schlimmes daran, wenn ich für eine kurze Weile in den Garten ginge und mich mitten unter den Bäumen und Blumen vergnügte, und dem Singen der Vögel, dem Flattern der Schmetterlinge und dem Summen der Insekten, und die Tautropfen betrachtete, die sich in den Herzen der Rosen und Lilien verstecken vor den Strahlen der Sonne, und umherging im Sonnenschein, anstelle den lieben langen Tag zuzubringen in diesem Zimmer hier?