Translation of "Consist" in German

0.006 sec.

Examples of using "Consist" in a sentence and their german translations:

What does aspirin consist of?

Woraus besteht Aspirin?

Living beings consist of carbon.

Lebewesen bestehen aus Kohlenstoff.

Happiness does not consist simply in wealth.

Geld allein macht nicht glücklich.

What should a healthy breakfast consist of?

Woraus sollte ein gesundes Frühstück bestehen?

Taxes consist of direct taxes and indirect ones.

Zu den Steuern gehören direkte wie indirekte Steuern.

A colony can consist of up to 60,000 bees.

Aus bis zu 60.000 Bienen kann ein Volk bestehen.

Her charm does not consist only in her beauty.

Ihr Reiz besteht nicht nur aus ihrer Schönheit.

Education doesn't consist of learning a lot of facts.

Bildung besteht nicht darin, eine große Zahl von Fakten zu pauken.

Happiness does not consist only in having many things.

Das Glück liegt nicht darin, viele Dinge zu besitzen.

- What does aspirin consist of?
- What is aspirin made of?

Woraus besteht Aspirin?

Education does not consist simply in learning a lot of facts.

Bildung besteht nicht nur aus dem Lernen vieler Fakten.

Roses are indeed useful flowers, especially when they consist of marzipan.

Rosen sind wirklich nützliche Blumen, erst recht, wenn sie aus Marzipan sind.

- Elephant tusks are made out of ivory.
- Elephant tusks consist of ivory.

Die Stoßzähne der Elefanten bestehen aus Elfenbein.

- What does aspirin consist of?
- What's aspirin made of?
- What is aspirin made of?

Woraus besteht Aspirin?

- Spanish postcodes have five digits.
- Spanish postcodes consist of five digits.
- Postcodes in Spain have five digits.

- Die Postleitzahlen in Spanien haben fünf Ziffern.
- Die spanischen Postleitzahlen bestehen aus fünf Ziffern.

The real journey of discovery doesn't consist in exploring new landscapes but rather in seeing with new eyes.

Die wirkliche Entdeckungsreise besteht nicht darin, neue Landschaften zu erforschen, sondern darin, mit neuen Augen zu sehen.

The new skyscraper, which will consist of two intertwined 1212-meter towers, is expected to be completed in 2022.

Der neue Wolkenkratzer, der aus zwei ineinander greifenden, 1212 Meter hohen Türmen bestehen wird, soll im Jahr 2022 fertig sein.

Cash requirements for financing activities consist primarily of long-term debt repayments, interest payments and dividend payments to shareholders.

Der Mittelbedarf für Finanzierungstätigkeiten besteht im Wesentlichen aus langfristigen Schuldentilgungen, Zinszahlungen und Dividendenzahlungen an die Aktionäre.

Human beings—human children especially—seldom deny themselves the pleasure of exercising a power which they are conscious of possessing, even though that power consist only in a capacity to make others wretched.

- Menschliche Wesen – vornehmlich Kinder – versagen sich selten das Vergnügen, eine Gewalt auszuüben, wenn sie des Besitzes derselben sich bewusst sind, selbst wenn diese Gewalt nur in der Fähigkeit bestände, andere elend zu machen.
- Menschliche Wesen, vornehmlich Kinder, versagen sich selten das Vergnügen, Macht auszuüben, wenn sie sich des Besitzes derselben bewusst sind, und bestehe sie nur in der Fähigkeit, andere elend zu machen.