Translation of "Simply" in German

0.010 sec.

Examples of using "Simply" in a sentence and their german translations:

simply enjoy

einige Sekunden lang

You are simply unbearable!

Du bist einfach unausstehlich!

You were simply tired.

Du warst einfach müde.

I simply don't know.

Ich weiß es einfach nicht.

You simply don't understand.

- Du verstehst es einfach nicht.
- Ihr versteht es einfach nicht.
- Sie verstehen es einfach nicht.

This is simply amazing.

Das ist einfach erstaunlich.

I simply invited him.

Ich habe ihn einfach eingeladen.

That's simply not possible.

Das ist schlichtweg nicht möglich.

- They simply need a whipping boy.
- They simply need a scapegoat.

Sie brauchen einfach einen Prügelknaben.

Well-trained specialists who simply

Gut ausgebildete Fachkräfte, die einfach

I simply don't understand this.

Ich verstehe das einfach nicht.

Bess is simply a child.

Bess ist nur ein Kind.

It was simply an oversight.

Es war nur ein Versehen.

He simply failed to start.

Er kommt einfach nicht in die Puschen.

This is simply not true.

- Das ist einfach nicht wahr.
- Das stimmt einfach nicht.
- Das ist schlicht und einfach nicht wahr.

I'm simply stating a fact.

Ich führe nur eine Tatsache an.

Because it is simply easier.

weil's einfach einfacher ist.

I simply don't trust Tom.

Ich vertraue Tom einfach nicht.

I simply don't love Tom.

Ich liebe Tom einfach nicht.

It's simply too cold today.

Es ist heute einfach zu kalt.

I simply need your love.

Ich brauche einfach deine Liebe.

She always dresses very simply.

Sie kleidet sich immer ganz schlicht.

I simply don't understand it.

Ich verstehe es einfach nicht.

You simply don't understand me.

Du hast mich einfach nicht verstanden.

We simply have no choice.

Uns bleibt einfach nichts anderes übrig.

That is simply not possible.

Das ist schlichtweg nicht möglich.

It's simply easier for me.

Es fällt mir einfach leichter.

Tom simply wasn't quick enough.

Tom war einfach nicht schnell genug.

The landscapes are simply fantastic.

Die Landschaften sind einfach fantastisch .

- What you say is simply ridiculous.
- What you are suggesting is simply ridiculous.

Was du behauptest, ist einfach lächerlich.

We simply need to be close.

Wir müssen einfach nur nah sein.

Because it simply does not exist.

Weil sie einfach nicht existiert.

Is altered simply by being observed.

indem sie einfach nur beobachtet wird.

We are simply walking sex acts.

wir sind Geschlechtsakte auf zwei Beinen.

Was simply how I felt normal.

fühlte ich mich ganz einfach normal.

We can't simply infer they're spacecraft.

Wir können nicht einfach folgern, dass sie Raumschiffe sind.

It simply doesn't bear thinking about.

Es ist einfach unerträglich, daran zu denken.

Could you explain it more simply?

Könntest du das nicht etwas einfacher erklären?

- I'm just looking.
- I'm simply looking.

Ich schaue mich nur um.

What you say is simply ridiculous.

Was du behauptest, ist einfach lächerlich.

- It just happened.
- It simply happened.

Es passierte einfach.

Can it be put more simply?

Kann man es auch einfacher ausdrücken?

I simply need to trust you.

Ich muss Ihnen einfach vertrauen.

Instead of simply downloading the infographic

statt einfach Herunterladen der Infografik

Are simply a species fighting to survive.

einfach um den Kampf ums Überleben handelt.

This economic system is simply no longer

Dieses Wirtschaftssystem ist einfach nicht mehr dauerhaft das,

Who are simply not taken care of.

mittlerweile dabei, um die sich einfach nicht gekümmert wird.

So one-eyed vision is simply innate.

Also das einäugige Sehen ist einfach angeboren.

Tom did it simply for the money.

Tom hat es nur fürs Geld gemacht.

He did it simply out of curiosity.

Er tat dies aus bloßer Neugier.

He solved all of the problems simply.

Er löste alle Probleme mit Leichtigkeit.

She simply can't refuse her grandson's request.

Sie kann ihrem Enkel einfach keine Bitte abschlagen.

I simply don't know what to say...

Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll.

Only cats are born simply like that.

Nur Katzen werden leicht geboren.

Happiness does not consist simply in wealth.

Geld allein macht nicht glücklich.

- You are simply unbelievable.
- You're just unbelievable.

Du bist einfach unglaublich!

Love is simply a temporary hormonal imbalance.

Liebe ist nur ein kurzfristiger Taumel der Hormone.

Something was simply missing in this equation.

In dieser Gleichung fehlte etwas.

I simply don't know what to tell...

Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll.

They simply need to find a scapegoat.

Sie müssen einfach einen Sündenbock finden.

These questions can be answered quite simply.

Diese Fragen sind äußerst einfach zu beantworten.

Americans simply had no desire to fight.

Die Amerikaner wollten einfach nicht kämpfen.

Death is simply the end of life.

Der Tod ist nur das Ende des Lebens.

Responsibility simply means your ability to respond.

Verantwortung bedeutet nur die Fähigkeit zu reagieren.

Put simply what they want to hear.

Sag einfach, was sie hören wollen.

Here you can simply leave numerous comments.

Hier können Sie einfach zahlreiche Kommentare hinterlassen.

This year, the prices are simply exorbitant.

In diesem Jahr sind die Preise unerschwinglich.

- Can it be expressed more simply?
- Can it be put more simply?
- Can it be put simpler?

Kann man es auch einfacher ausdrücken?

I simply told you the very first story

Ich habe Ihnen einfach die erste Geschichte erzählt,

And they simply never coordinate in a group.

und koordinieren sich einfach nie in einer Gruppe.

Simply so that you have a few followers.

Einfach damit man ein paar Nachrücker hat.

Because there is simply not enough to do.

weil es einfach nicht genug zu tun gibt.

And yet they are simply part of Luisenplatz.

und doch gehören auch sie zum Luisenplatz einfach dazu.

She was absent simply because she caught cold.

Sie fehlte nur, weil sie erkältet war.

I simply cannot put up with her manners.

Ich kann ihr schlechtes Benehmen einfach nicht ertragen.

Very simply, because you are missing the point.

Ganz einfach, weil Sie nicht verstehen, worum es geht.

Let's face it: this sentence is simply bad.

Gestehen wir es ein: dieser Satz ist schlicht und ergreifend schlecht.

Yesterday I simply did not go to work.

Gestern ging ich einfach nicht zur Arbeit.

Although she is rich, she dresses quite simply.

Obwohl sie reich ist, kleidet sie sich sehr einfach.