Translation of "Blanket" in German

0.017 sec.

Examples of using "Blanket" in a sentence and their german translations:

- Where is the blanket?
- Where's the blanket?

Wo ist die Decke?

Fold the blanket.

Falte die Decke!

I want a blanket.

Ich möchte eine Decke.

Tom folded the blanket.

Tom legte die Decke zusammen.

Tom unfolded the blanket.

Tom breitete die Decke aus.

Which blanket is dirty?

Welche Decke ist schmutzig?

I need another blanket.

Ich brauche noch ein Laken.

This blanket is warm.

Diese Decke wärmt gut.

Can I get a blanket?

Kann ich eine Decke bekommen?

I'd like one more blanket.

Ich hätte gern noch eine Decke.

Don't be a wet blanket.

Sei kein Spielverderber!

I gave Tom a blanket.

Ich gab Tom eine Decke.

Please give me a blanket.

Bitte gib mir eine Decke.

Which blanket did Grandmother wash?

Welche Decke hat Großmutter gewaschen?

Could you bring me a blanket?

Könntest du mir eine Decke bringen?

Ken folded the blanket in half.

Ken faltete die Decke einmal.

Do you need an extra blanket?

Brauchst du noch eine zusätzliche Decke?

Tom buried himself under his blanket.

Tom vergrub sich unter seiner Decke.

She wrapped herself in a blanket.

Sie wickelte sich in die Decke.

Tom wrapped himself in a blanket.

Tom wickelte sich in eine Decke.

Mary's blanket has flowers on it.

Maria hat eine Bettdecke mit Blümchen drauf.

Mary is hiding inside her blanket fort.

Maria versteckt sich in ihrer Deckenburg.

Could I have a pillow and blanket?

Geben Sie mir bitte ein Kissen und eine Decke.

Did you happen to bring a blanket?

Hast du zufällig eine Plane dabei?

Tom covered Mary's shoulders with a blanket.

Tom legte Maria eine Decke über die Schultern.

Tom wrapped himself in a warm blanket.

Tom wickelte sich in eine warme Decke.

How are you washing the blue blanket?

Wie wäschst du die blaue Decke?

Tom lay face down on the blanket.

Tom lag mit dem Gesicht nach unten auf der Bettdecke.

Mary lay face down on the blanket.

Maria lag mit dem Gesicht nach unten auf der Bettdecke.

There's a beautiful blanket on the bed.

Es gibt eine schöne Decke auf dem Bett.

- May I have a pillow and a blanket, please?
- Please give me a pillow and a blanket.

- Geben Sie mir bitte ein Kopfkissen und eine Bettdecke!
- Ein Kopfkissen und eine Bettdecke bitte!

Why did your cats hide under the blanket?

Warum haben sich deine Katzen unter der Decke versteckt?

Please give me a pillow and a blanket.

Geben Sie mir bitte ein Kopfkissen und eine Bettdecke!

Tom's bed is covered by a Pikachu blanket.

Toms Bett wird von einer Pikachūdecke bedeckt.

This soft blanket is just right for babies.

Diese weiche Decke ist genau richtig für Babys.

Tom asked for a blanket and a pillow.

Tom bat um eine Decke und ein Kissen.

I always need an extra blanket in the wintertime.

Im Winter brauche ich immer eine zweite Bettdecke.

Could you bring me a pillow and blanket, please?

Würden Sie mir bitte ein Kissen und eine Decke bringen?

Tom got a blanket and put it over Mary.

Tom holte eine Decke und legte sie über Mary.

I'm very sensitive to cold. May I have another blanket?

Ich bin sehr kälteempfindlich. Kann ich noch eine Decke haben?

Tom buried himself under his blanket and went to sleep.

Tom vergrub sich unter seiner Bettdecke und schlief ein.

- Just warm it up. - With a blanket or with what?

Mit einer Decke oder wie?

I could get you a blanket if you need one.

Ich kann dir eine Decke besorgen, falls du eine brauchst.

- The cloud broke up.
- The blanket of cloud broke up.

Die Wolkendecke brach auf.

She put the blanket over the child sleeping on the sofa.

Sie legte die Decke über das auf dem Sofa schlafende Kind.

It was cold at dawn, so I put on another blanket.

Es war kalt bei Tagesanbruch, also nahm ich eine andere Decke.

Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.

Tom nahm eine Decke vom Bett und hüllte sich darin ein.

I shall need a wool blanket because it is cold at night.

Ich werde eine Wolldecke brauchen, denn nachts ist es kalt.

Tom disguised himself as a ghost using nothing but an old blanket.

Tom verkleidete sich als Geist, nur mit Hilfe eines alten Lakens.

Mary took a blanket off the bed and wrapped it around herself.

Maria nahm sich eine Decke vom Bett und wickelte sich darin ein.

A blanket of silence fell over everyone when they heard the disappointing announcement.

Allgemeines Schweigen verbreitete sich, als sie die enttäuschende Mitteilung hörten.

- The country is under a blanket of snow.
- The country is covered with snow.

Das Land ist schneebedeckt.

The mountain path was under a blanket of leaves, soft and easy to walk on.

Der Bergsteig war unter einer Blätterdecke, weich und leicht, um darauf zu gehen.

- Did you happen to bring a blanket?
- Do you happen to have a tarp with you?

Hast du zufällig eine Plane dabei?

"The whole of Germany is under a blanket of snow" blared the radio, little knowing that I'd just come in from shovelling snow.

"Ganz Deutschland liegt unter einer geschlossenen Schneedecke." tönte es unwissend aus dem Radio, nachdem ich gerade vom Schneeschaufeln hereingekommen war.