Translation of "Angle" in German

0.004 sec.

Examples of using "Angle" in a sentence and their german translations:

An angle of 90 degrees is called a right angle.

Einen Winkel von 90 Grad nennt man einen rechten Winkel.

- Let's approach this problem from a different angle.
- Let's tackle this problem from another angle.
- Let's tackle this problem from a different angle.
- Let's approach this problem from another angle.

- Lass uns dieses Problem von einer anderen Sicht angehen.
- Gehen wir das Problem von einem anderen Blickwinkel aus an!

The angle would be too narrow.

Der Winkel würde zu klein sein.

Measure each angle of the triangle.

- Messe jeden Winkel des Dreieckes.
- Messen Sie jeden Winkel des Dreieckes.

Moreover, with an angle of 360 degrees.

Darüber hinaus mit einem Winkel von 360 Grad.

But this is only a financial angle, right?

Aber das ist nur die finanzielle Seite, stimmt’s?

We're not looking at it from the right angle.

Wir betrachten es nicht aus dem richtigen Blickwinkel.

My dad, the angle that we always had around race

Mein Dad meinte bezüglich Ethnie immer:

The Earth is tilted at an angle of 23.4 degrees.

Die Erde ist um einen Winkel von 23,4 Grad geneigt.

angle to follow on a compass to travel between those points.

Winkel angibt, den man mit einem Kompass folgen muss, um von einem Punkt zum anderen zu reisen.

This is the angle difference we experienced with the alien in space

Dies ist der Winkeldifferenz, den wir mit dem Außerirdischen im Raum erlebt haben

The 80m-high cliffs, steep from every angle, appear uninviting, even menacing.

Die 80 m hohen, allseitig steilen Felsen zeigen sich abweisend, ja sogar bedrohlich.

The angle was good and you can see it in the picture.

Der Winkel war gut und man sieht es ja auch auf dem Bild.

Sometimes, things are more beautiful when you look at them from a different angle.

Die Dinge sind manchmal schöner, wenn man sie von einer anderen Seite betrachtet.

The Earth rotates on an imaginary axis which is tilted at a 23.5 degree angle.

Die Erde dreht sich um eine imaginäre Achse, welche um einen Winkel von 23,5 Grad geneigt ist.

But when I make mountain cheese or mountain angle cheese and semi-hard cheese, it can

Aber wenn ich Bergkäse mache oder Bergwinkelkäse und Schnittkäse,

One parsec is the distance at which one astronomical unit subtends an angle of one arcsecond.

Ein Parsec ist die Entfernung, in welcher eine Astronomische Einheit im Winkel von einer Bogensekunde erscheint.

You need to look at things from a different angle, it's not as catastrophic as you think.

Sie sollten die Dinge aus einem anderen Blickwinkel betrachten: sie sind nicht so katastrophal wie Sie denken.