Translation of "Worthy" in French

0.017 sec.

Examples of using "Worthy" in a sentence and their french translations:

Worthy.

Digne.

I'm not worthy.

Je ne suis pas à la hauteur.

And it's worthy of reflection.

qui mérite réflexion.

Churchill was a worthy statesman.

Churchill était un grand homme d'État.

This is worthy of merit.

C'est méritoire.

He's not worthy of you.

- Il n'est pas digne de toi.
- Il n'est pas digne de vous.

Rome is worthy of a visit.

Rome vaut la peine d'être visité.

The statesman is worthy of respect.

Ce politicien mérite le respect.

The novel is worthy of praise.

Le roman mérite des éloges.

His behavior is worthy of respect.

Son comportement force le respect.

His behavior is worthy of praise.

Sa conduite est digne d'éloges.

Her behavior is worthy of reverence.

Son comportement force l'admiration.

He is worthy of our praise.

Il mérite nos louanges.

This book is worthy of praise.

Ce livre est digne d'éloges.

- His brave action is worthy of a medal.
- His brave actions are worthy of a medal.

Il mérite une médaille pour son acte de bravoure.

- He is a poet worthy of the name.
- He is a poet worthy of the title.

C'est un poète digne de ce nom.

That I'm just as worthy of acknowledgement.

que je mérite tout autant de la reconnaissance.

To hospital-worthy food poisoning in Pakistan.

à l'intoxication alimentaire qui m'a valu une hospitalisation au Pakistan.

And it's worthy of our closer examination.

et vaut la peine d'être observée de plus près.

His proposal is worthy to be considered.

Sa proposition mérite d'être prise en considération.

Whereas like faithful, responsible, grand, worthy, adventurous,

Loyal, responsable, noble, digne, aventureux,

Your proposal is worthy of being considered.

Votre proposition mérite qu'on la considère.

Then I'll be worthy of His love.

Qu'alors, je mériterais enfin Son amour.

Aota was not worthy of your trust.

Aota n'était pas digne de ta confiance.

That you are not worthy of being loved.

que vous n'êtes pas digne d'être aimé.

He is a poet worthy of the name.

C'est un poète digne de ce nom.

His brave action is worthy of a medal.

Il mérite une médaille pour son acte de bravoure.

I want to be worthy of your friendship.

- Je veux être digne de ton amitié.
- Je veux être digne de votre amitié.

He is a poet worthy of the title.

C'est un poète digne de ce nom.

Yet, on the other, you're not quite worthy -

mais d'un autre côté, on n'est pas très méritoire,

His brave actions are worthy of a medal.

Son comportement courageux lui vaut bien une médaille.

No one thinks Mary is worthy of praise.

- Personne ne pensait que Marie était digne des louanges.
- Personne ne trouvait que Marie méritait les éloges.

But it has to be very click-worthy

mais ça doit être très cliquable

He is worthy to be captain of our team.

Il est digne d'être le capitaine de notre équipe.

- A man worthy of his salt cannot do such a thing.
- A man worthy of his salt can't do such a thing.

Un homme digne de respect ne peut pas faire une chose pareille.

Anything we do this often is worthy of critical observation.

Tout ce que nous faisons aussi souvent mérite une observation critique.

A man worthy of his salt cannot do such a thing.

Un homme digne de respect ne peut pas faire une chose pareille.

I am worthy of love and respect, I deserve good people around me.

Je suis digne d'amour et de respect, je mérite de bonnes personnes autour de moi.

And could see right through me, and determine if I was worthy or not.

qui pouvait me percer à jour et déterminer si je les méritais ou pas.

Every language, like every living thing, is inherently valuable and worthy of protection and support.

Chaque langue, comme toute espèce vivante, est porteuse de valeur et digne de protection et de soutien.

- Even the worthy Homer sometimes nods.
- Every man has his faults.
- Even monkeys fall from trees.

Tout le monde peut se tromper.

Love and desire are two different things; for not everything that is lovely is desired, nor everything desired worthy of one's love.

L'amour et le désir sont deux choses distinctes ; car tout ce qui est aimable n'est pas désiré, pas plus que tout ce qui est désiré ne mérite notre amour.

He who has friends for dinner, but takes no care in the meal that he has prepared for them is not worthy of having friends.

Celui qui reçoit ses amis et ne donne aucun soin personnel au repas qui leur est préparé, n'est pas digne d'avoir des amis.

"Alas! what lot is thine? What worthy fate / hath caught thee, fallen from a spouse so high? / Hector's Andromache, art thou the mate / of Pyrrhus?"

" Mais vous, de ce haut rang de l'épouse d'Hector / à quelle humble fortune êtes-vous descendue ? / Quel sort peut remplacer tant de grandeur perdue ? / Honorez-vous ici la cendre d'un époux ? / Est-ce Hector ou Pyrrhus qui dispose de vous ? "

The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.

L'acte connu sous le nom de terrorisme, qui nous prive en un instant de tous nos précieux jours de paix et de bonheur, mérite d'être appelé ennemi de l'humanité tout entière.

And so it was that I found myself that foggy November evening pursuing the Camberwell tram with my heart glowing within me, and with the eager determination that not another day should elapse before I should find some deed which was worthy of my lady.

C'est ainsi que je me suis retrouvé, ce soir de novembre brumeux, à poursuivre le tram de Camberwell, le cœur ardent et déterminé à ce qu'il ne s'écoule pas un jour de plus avant que je ne trouve un exploit à la hauteur de ma dame.

"To thee, yea, thee, fierce miscreant", he cried, / may Heaven, if Heaven with righteous eyes behold / so foul an outrage and a deed so bold, / ne'er fail a fitting guerdon to ordain, / nor worthy quittance for thy crime withhold, / whose hand hath made me see my darling slain, / and dared with filial blood a father's eyes profane."

" Que les dieux, s'il en est qui vengent l'innocence, / t'accordent, malheureux ! ta juste récompense ; / toi qui d'un sang chéri souilles mes cheveux blancs, / qui sous les yeux d'un père égorges ses enfants. "