Translation of "Winding" in French

0.003 sec.

Examples of using "Winding" in a sentence and their french translations:

That you share with winding rivers,

que nous partageons avec les fleuves tortueux,

Life is a long and winding road.

La vie est une route longue et sinueuse.

And not winding up back inside is also difficult.

et ne pas y retourner est tout autant difficile.

- He's just kidding you.
- He's only winding you up.

Il se moque seulement de toi.

The old town center was winding, narrow, with countless alleys.

Le vieux centre-ville était sinueux, étroit, avec d'innombrables ruelles.

Sleep is to a man what winding up is to a clock.

Le sommeil est pour l'ensemble de l'homme ce que le remontage est à la pendule.

Troy's gods commending to my comrades' care, / with old Anchises and my infant heir, / I hide them in a winding vale from view.

Aussitôt, de mon fils, d'Anchise, de mes dieux, / je laisse à mes amis le dépôt précieux.

Hither, with fates malign, / I steer, and landing for our purposed town / the walls along the winding shore design, / and coin for them a name "AEneadae" from mine.

Hélas ! j'y fus suivi par mon destin funeste. / Des malheureux Troyens j'y rassemble le reste : / sur la rive des mers un nouvel Ilion, / élevé par mes mains, avait reçu mon nom.

There is a cult of ignorance in the United States, and there always has been. The strain of anti-intellectualism has been a constant thread winding its way through our political and cultural life, nurtured by the false notion that democracy means that "my ignorance is just as good as your knowledge."

Il y a un culte de l'ignorance aux États-Unis d'Amérique et il y en a toujours eu un. L'effort d'anti-intellectualisme a été un fil conducteur de notre vie politique et culturelle, nourri par l'idée erronée que la démocratie signifie que « mon ignorance vaut tout autant que votre savoir ».