Translation of "Rivers" in French

0.005 sec.

Examples of using "Rivers" in a sentence and their french translations:

The air fills the rivers,

L'air remplit les rivières,

The region has many rivers.

La région compte de nombreuses rivières.

- There are many rivers in India.
- There are a lot of rivers in India.

- Il existe de nombreuses rivières en Inde.
- Il y a de nombreuses rivières en Inde.

That you share with winding rivers,

que nous partageons avec les fleuves tortueux,

Crossed the Oxus and Tanais rivers,

traversé l'Oxus et le Tanais,

Framed by rivers, lakes and waterfalls.

encadrée par des rivières, des lacs et des cascades.

Factory waste sometimes pollutes our rivers.

Les déchets d'usines polluent quelquefois nos rivières.

There are many rivers in India.

- Il existe de nombreuses rivières en Inde.
- Il y a de nombreuses rivières en Inde.

There are two rivers in Lyon.

Il y a deux rivières à Lyon.

That's because 10 of their major rivers

Car dix de leurs principaux fleuves

Blue lines on the map designate rivers.

Les lignes bleues sur la carte désignent des fleuves.

There are many rivers on that island.

Il y a de nombreuses rivières, sur cette île.

It sits on the banks of these rivers.

Elle se trouve sur les rives de ces deux fleuves.

The rivers were flooded by the heavy rain.

Les rivières débordèrent à cause des pluies torrentielles.

The blue lines on the map represent rivers.

Les lignes bleues sur la carte symbolisent les rivières.

The water levels in these rivers are different.

Les niveaux de l'eau dans ces rivières sont différents.

There are a lot of rivers in France.

Il y a beaucoup de fleuves en France.

As the waters of these rivers begin to recede

quand les eaux des deux fleuves commencent à se retirer

And polluting our land, our rivers and our oceans,

et qui polluent nos terres, nos rivières et nos océans,

Of land and sea, rivers, mountains and the plains.

de la terre et de la mer, des rivières, des montagnes et des plaines.

Some fish live in rivers, others in the sea.

Certains poissons vivent dans les rivières, et les autres dans la mer.

The water in lakes and rivers is usually fresh.

L'eau des lacs et des rivières est le plus souvent douce.

- During lengthy cold spells, the lakes and rivers freeze over.
- During significant cold spells, the lakes and rivers freeze over.
- When there are significant spells of cold weather, the lakes and rivers freeze over.

Par grands froids les lacs et les rivières sont gelés.

No two rivers in the world are completely the same.

Il n'y a pas deux fleuves au monde qui soient parfaitement semblables.

Two major rivers, the Tigris and Euphrates, run through Iraq.

Deux principaux cours d'eau, le Tigre et l'Euphrate, traversent l'Irak.

Many rivers in Japan are polluted by waste water from factories.

Beaucoup de rivières du Japon sont polluées par des effluents d'usines.

They built a town in an area where two rivers met.

Ils édifièrent un village à un endroit où deux rivières s'unissaient.

Every spring, the winter ice melts into the rivers, streams and lakes.

Chaque printemps, la glace de l'hiver fond dans les ruisseaux, les rivières et les lacs.

The world has lost a very funny lady with the death of Joan Rivers.

De par le décès de Joan Rivers, le monde a perdu une femme pleine d'humour.

That can be the problem with following rivers, they'll always take the path of least resistance.

C'est le souci quand on suit les rivières. Elles prennent toujours la voie la plus rapide

The lakes, rivers, the ground and under ground and it is delimited by the boundaries (natural

les lacs, fleuves, le sol et sous sol et il est délimité par les frontières (naturel

Rivers like the Rhine and the Elbe have soaked up so much heat that fish are beginning to suffocate.

- Des fleuves tels que le Rhin ou l’Elbe ont à ce point absorbé la chaleur que les poissons commencent à en suffoquer.
- Des fleuves tels que le Rhin ou l’Elbe se sont tellement réchauffés que les poissons commencent à en étouffer.

Activists lobbied for the removal of a number of dams, so that natural water flows could be restored to the affected rivers.

Des militants ont œuvré pour la démolition de nombre de barrages, afin que les écoulements d'eau naturels puissent revenir dans les rivières concernées.

"While running rivers hasten to the main, / while yon pure ether feeds the stars with light, / while shadows round the hill-slopes wax and wane, / thy fame, wher'er I go, thy praises shall remain."

" Tant que du haut des monts la nuit tendra ses voiles, / tant qu'on verra les cieux se parsemer d'étoiles, / tant que la mer boira les fleuves vagabonds, / quel que soit mon destin, votre gloire, vos dons, / j'en atteste les dieux, suivront partout Énée. "

The world feels so empty, when one only sees mountains, rivers and cities. But realising that there are people here and there, who could match with us, who we live with silently : that changes this earth in a living garden.

Le monde est tellement vide quand on ne pense qu'aux montagnes, fleuves et villes. Mais quand on se dit qu'il existe des gens ici et là qui nous correspondent, des gens avec qui on vit même sans forcement se parler, c'est ça qui transforme cette terre en un jardin habité.