Translation of "Whilst" in French

0.003 sec.

Examples of using "Whilst" in a sentence and their french translations:

whilst writing a poem,

en écrivant un poème

She smiled at me, whilst she sang.

Elle m'a souri, quand elle chantait.

whilst relying on everybody to understand my English,

tout en comptant que tout le monde comprenne mon anglais

I do not think about England, whilst I write in English.

Je ne pense pas à l'Angleterre, bien que j'écrive en anglais.

Whilst others only twinkle, these can glow continuously for up to a minute.

Tandis que les autres scintillent, ils peuvent briller en continu pendant une minute.

It's inconceivable that you would talk on the phone whilst behind the wheel.

Il est inconcevable que vous parliez au téléphone tandis que vous êtes derrière le volant.

He would remain aboard the Command Module whilst Armstrong and Aldrin descended to the

Il resterait à bord du module de commande pendant qu'Armstrong et Aldrin descendraient sur la

It was impossible to communicate with the crew whilst they were behind the Moon.

Il était impossible de communiquer avec l'équipage alors qu'ils étaient derrière la Lune.

It would be piloted by two astronauts whilst the third stayed behind to fly the CSM.

Il serait piloté par deux astronautes tandis que le troisième resterait derrière pour piloter le CSM.

It looked like they were reading a book whilst walking and carrying firewood on their back.

Il paraît qu'il lisait des livres tout en marchant le dos chargé de fagots.

They were polar opposites: one was honest and reliable, whilst the other was unpredictable and irresponsible.

- Ils étaient aux antipodes l'un de l'autre : l'un était honnête et fiable tandis que l'autre était imprévisible et irresponsable.
- Elles étaient aux antipodes l'une de l'autre : l'une était honnête et fiable tandis que l'autre était imprévisible et irresponsable.

- If it ain't broke, don't fix it.
- Whilst it's not broken, it's not necessary to fix it!

Lorsque ce n'est pas cassé, il ne faut pas le réparer !

If you are going to the library this afternoon, would you please return two books for me whilst you are there?

Si vous allez à la bibliothèque cet après-midi, voudriez-vous alors, s'il vous plait, ramener deux livres pour moi, tant que vous y êtes ?

- If it ain't broke, don't fix it.
- If it isn't broken, don't fix it.
- Don't fix it if it ain't broke.
- Whilst it's not broken, it's not necessary to fix it!

Lorsque ce n'est pas cassé, il ne faut pas le réparer !