Translation of "Vlad" in French

0.019 sec.

Examples of using "Vlad" in a sentence and their french translations:

Vlad rounds the Ottoman left undetected.

Vlad contourna la gauche ottomane non détectée.

That the Vlahian commander betrayed Vlad.

que le commandant valaque ait trahi Vlad.

At the hands of Vlad s horsemen.

par les mains des cavaliers de Vlad.

Brothers Vlad and Radu, sons of the former Wallachian prince Vlad II Dracul, grew up in the Ottoman

Les frères Vlad et Radu, fils de l'ancien Valachie prince Vlad II Dracul, ont grandi à la cour ottomane

And Vlad may have been formed against the Ottomans.

et Vlad pouvait avoir été formée contre les Ottomans.

This creates a window of opportunity for young Vlad.

Cela créa une opportunité pour le jeune Vlad.

Vlad rids Wallachia of people who "pollute" the land.

Vlad débarrassa la Valachie de ceux qui "polluaient" le pays.

Mehmed has to take revenge against Vlad and re-affirm

Mehmed devait se venger de Vlad et réaffirmer

These knights become the new nobility who support only Vlad.

Ces chevaliers deviennent la nouvelle noblesse soutenant uniquement Vlad.

What followed next would fuel the legend of "Vlad the Impaler".

Ce qui allait suivre alimentera la légende de "Vlad l'Empaleur".

April comes and goes, and Vlad realises he must adapt his plans.

avril arriva et passa, et Vlad se rendit compte qu'il devait adapter ses plans.

Vlad and his cavalrymen ferociously contest the landing. But despite inflicting heavy

Vlad et ses cavaliers contrèrent férocement le débarquement. Mais en dépit des lourdes

Ottomans. Outnumbered and bleeding from a head wound, Vlad and his cavalrymen begin

En infériorité numérique et saignant d'une blessure à la tête, Vlad et ses cavaliers commencèrent à

Again rising to the occasion, Vlad humiliates Dan III in a spectacular duel.

De nouveau profitant de l'occasion, Vlad humilia Dan III dans un duel spectaculaire.

Carnage caused by Vlad Tepes in Bulgaria. Large groups of the Turkish population are

du carnage provoqué par Vlad Tepes en Bulgarie. De grands groupes de réfugiés turcs

The sultan's assumptions prove true as Vlad delivers yet another major night attack near

Les hypothèses du sultan s'avèrent vraies lorsque Vlad procéda encore à une autre attaque nocturne majeure près de

As he matured, Vlad served with distinction with the elite Janissaries and was praised

En mûrissant, Vlad a servi avec distinction chez les janissaires d'élite et a été félicité

Aware that Mehmed's armies are fighting in Anatolia, Vlad prepares to raid Ottoman territory.

Conscient que les armées de Mehmed se battaient en Anatolie, Vlad se prépara à attaquer le territoire ottoman.

Dressed as a high ranking Ottoman official ahead of his entourage, Vlad approaches the

Habillé en haut fonctionnaire ottoman à la tête de son escorte, Vlad s'approcha

In Vlahia he will be fighting against the joined armies of Matthias and Vlad, which

combattre en Valachie les armées jointes de Matthias et Vlad, ce qui

Vlad knows that without Hungarian support he cannot wage an open war against the vast

Vlad savait que sans le soutien hongrois il ne pouvaitt pas mener une guerre ouverte contre le puissant

From the remaining troops Vlad forms a mobile expeditionary force and sends them to eastern

De ses troupes, Vlad forma une force expéditionnaire mobile et les envoya dans

With his night attacks Vlad successfully slows down the Ottoman advance, as he plays for

Avec ses attaques nocturnes, Vlad ralentit avec succès l'avance ottomane, alors qu'il jouait

The two armies, Vlad wins the duel and kills Vladislav, then proceeds to march unopposed

des deux armées, Vlad gagna le duel et tua Vladislav, puis marcha sans opposition

Wasting no time, Vlad hires his own uniformed mercenary army and moves to consolidate his

Sans perdre de temps, Vlad loue sa propre armée de mercenaires en uniforme et se déplaça pour consolider

From his new capital Vlad hopes to unite all Wallachians into one kingdom and, confident

De sa nouvelle capitale, Vlad espérait unir tous les Valaches en un seul royaume et, confiant

Vlad spends the rest of 1461 training his army for war and fortifies Bucuresti with

Vlad passa le reste de l'année 1461 à former son armée pour la guerre et fortifia Bucarest avec

Across the Danube, Vlad Tepes calls upon all able bodied men to join the fight. The core

De l'autre côté du Danube, Vlad Tepes appella tous les hommes valides à rejoindre le combat.

Whatever the case may be - The fact is: Vlad attacked the Ottoman camp alone with his horsemen.

Quoi qu'il en soit, le fait est que Vlad a attaqué le camp ottoman seul avec ses cavaliers.

Vlad hasn't forgotten this even years after he deserted the Ottoman court to join the Hungarian ranks.

Vlad n'a pas oublié cela même des années après avoir déserté la cour ottomane pour rejoindre les rangs hongrois.

Considering the Ottoman raid to be a violation of the treaty he has with Sultan Mehmed , Vlad

Considérant le raid ottoman comme une violation du traité qu'il avait avec le sultan Mehmed, Vlad

Vlad and his men close-in on the center of the Ottoman camp and smash into the Janissaries

Vlad et ses hommes se rapprochèrent du centre du camp ottoman et foncèrent dans les janissaires

Placed in charge of protecting the Transylavian border by the Hungarian king, Vlad uses his position to exploit

Chargé de la protection de la frontière de la Transylvanie par le roi hongrois, Vlad utilisa sa position pour exploiter

To Vlad s aid, and that he won't be able to force an open battle against the Vlahian voivode,

à l'aide de Vlad, et qu'il ne serait pas en mesure de forcer le voïvode valaque à l'affronter dans une bataille frontale,

But it soon proves to be a doomed venture as Vlad gets word of their operation and ambushes their army.

Mais cela se révèla bientôt être une entreprise vouée à l'échec quand Vlad apprit leur opération et tendit une embuscade à leur armée.

While Vlad plans to flank the camp from the west, and then they would meet in the center to focus their attack

Vlad prévoyait d'attaquer de son côté le flanc du camp depuis l'ouest, puis de se réunir au centre pour concentrer leur attaque