Translation of "Surrounded" in French

0.010 sec.

Examples of using "Surrounded" in a sentence and their french translations:

- You're surrounded.
- You are surrounded.

- Tu es cerné.
- Vous êtes cernés.
- Vous êtes cernées.
- Vous êtes cerné.
- Vous êtes cernée.
- Tu es cernée.

We're surrounded.

Nous sommes cernés.

You're surrounded.

Vous êtes cernés.

surrounded by forests.

entouré de forêts.

They surrounded Tom.

- Ils ont encerclé Tom.
- Elles ont encerclé Tom.

We were surrounded.

- Nous étions entourés.
- Nous étions entourées.

surrounded by beautiful people.

entouré de magnifiques personnes.

We're surrounded by enemies.

- Nous sommes entourés d'ennemis.
- Nous sommes encerclées par les ennemis.

I'm surrounded by linguaphiles!

- Je suis entouré de gens passionnés par les langues !
- Je suis entourée de gens passionnés par les langues !

I'm surrounded by idiots.

Je suis entouré d'idiots.

surrounded by walls of silence.

entourés de murs de silence.

Japan is surrounded by sea.

Le Japon est entouré par la mer.

We are constantly surrounded by it,

Nous en sommes entourés,

My grandma was surrounded by people,

ma grand-mère était entourée de nombreuses personnes,

She sat surrounded by her grandchildren.

Elle était assise, entourée de ses petits-enfants.

He sat surrounded by young girls.

Il s'assît entouré par des jeunes filles.

The house was surrounded by fields.

La maison est entourée de champs.

Japan is surrounded by the ocean.

Le Japon est entouré par l'océan.

The place is surrounded by cops.

L'endroit est cerné par les flics.

His house is surrounded by trees.

Sa maison est entourée d'arbres.

Funders, and is surrounded by enemies.

et est entouré d'ennemis.

A wall surrounded the old city.

- Un mur ceignait la vieille ville.
- Un mur entourait la vieille ville.

Lions surrounded Tom on all sides.

Les lions entourèrent Tom de toutes parts.

To be surrounded by the question.

s’imprégner de la question.

The castle is surrounded by trees.

Le château est entouré d'arbres.

The city is surrounded by walls.

La ville est entourée de murs.

- He was surrounded by a crowd of pressmen.
- He was surrounded by a throng of reporters.

Il était entouré d'un parterre de journalistes.

- The castle is surrounded by a beautiful park.
- The castle is surrounded by a beautiful garden.

Le château est entouré d'un parc magnifique.

By late afternoon, Olaf's ship is surrounded.

En fin de journée, le bateau d'Olaf est encerclé.

The earth is surrounded by glacier mass

la terre est entourée de masse glaciaire

The teacher was surrounded by her students.

La professeure était entourée par ses étudiants.

He likes being surrounded by young people.

Il aime être entouré de jeunes.

The island was now surrounded by militia.

L'île était maintenant encerclée par la milice.

Lesotho is entirely surrounded by South Africa.

Le Lesotho est entièrement entouré par l'Afrique du Sud.

The city is surrounded by a wall.

La ville est entourée d'un mur.

He sat there surrounded by his children.

Il s'assit là, entouré de ses enfants.

And then two more TSA agents surrounded me,

et deux autres agents de la sécurité des transports m'entouraient,

surrounded by a field of car-sized boulders.

entouré d'un champ de rochers de la taille d'une voiture.

Surrounded by his children, he began his story.

Entouré d'enfants, il commença son histoire.

The church is surrounded by woods and lakes.

L'église est entourée de bois et de lacs.

The garden was surrounded by a wooden fence.

Le jardin était entouré par une barrière en bois.

Old age is an island surrounded by death.

Le grand âge est une île entourée par la mort.

He was surrounded by a throng of reporters.

Il était entouré d'un parterre de journalistes.

Our school is surrounded by a healthy environment.

Notre école est située dans un quartier sain.

The castle is surrounded by a beautiful garden.

Le château est entouré d'un parc magnifique.

His house is surrounded by fields of sunflowers.

Sa maison est entourée de champs de tournesols.

And suddenly being surrounded by a group of men.

et se voyant soudain entouré d'un groupe d'hommes.

The inheritor relatives were already surrounded by inheritance donkey

Les parents héritiers étaient déjà entourés d'un âne héritier

The outer crust is surrounded by the earth crust

la croûte externe est entourée par la croûte terrestre

Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.

Entouré par la mer, le Japon a un climat doux.

The building is surrounded by a barbed wire fence.

Le bâtiment est entouré d'une clôture de fils barbelés.

Master Ode, surrounded by the emperor's guards, continued fighting.

Maître Ode, entouré par des gardes de l'empereur, continua à se battre.

"We're surrounded!" "They'll never take us alive, boys! Charge!"

« Nous sommes encerclés ! » « Ils ne nous prendront jamais vivants, les gars ! Chargez ! »

- It's not hard to stand out when you're surrounded by idiots.
- It isn't hard to stand out when you're surrounded by idiots.

- Il n'est guère difficile de briller quand on est entouré d'idiots.
- Ce n'est pas difficile de se distinguer lorsqu'on est entouré d'idiots.

With his forces on the Byzantine left almost entirely surrounded,

Avec ses forces sur la gauche byzantine presque entièrement entouré,

Brazil is surrounded by ten countries and the Atlantic Ocean.

Le Brésil est bordé par dix pays ainsi que par l'océan Atlantique.

Tom thought he was surrounded at night by threatening spirits.

Tom croit qu'il est harcelé par des fantômes la nuit.

Japan is a country that is completely surrounded by oceans.

Le Japon est un pays qui est entièrement entouré par les mers.

I was really curious about the world that surrounded me,

J'étais très curieuse du monde qui m'entourait,

- Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
- Japan is a country that is completely surrounded by oceans.

Le Japon est un pays qui est entièrement entouré par les mers.

- Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
- Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.

Le Japon est un pays entouré par la mer de tous les côtés.

He noticed that the headquarters was surrounded by barbed-wire fence.

il a remarqué que le siège social était entouré de fils barbelés.

Most of them lived in the neighborhood that surrounded the school,

La plupart d'entre eux vivaient dans le quartier de l'école,

Japan is a country surrounded by the sea on all sides.

Le Japon est un pays entouré par la mer de tous les côtés.

It's not hard to stand out when you're surrounded by idiots.

Il n'est guère difficile de briller quand on est entouré d'idiots.

I was surrounded by four walls and a low ceiling of opportunity.

J'étais entouré de quatre murs et d'un plafond bas d'opportunité.