Translation of "Steady" in French

0.005 sec.

Examples of using "Steady" in a sentence and their french translations:

Hold on. Go steady, go steady!

Attendez. Doucement !

Hold steady!

- Accrochez-vous !
- Accroche-toi !

Okay, guys, just steady, steady on this.

Les gars, faites attention.

We were going steady.

Nous filions le parfait amour.

This table isn't steady.

Cette table est bancale.

Supply is in steady decline.

l'offre décline de façon constante.

There was steady economic improvement.

Il y avait une solide amélioration économique.

Please hold this ladder steady.

S'il te plaît, tiens cette échelle fermement.

Okay, guys, just steady, steady on this. We need to be really careful.

Les gars, faites attention. On doit être très prudents.

Through steady growth and sustainable management .

grâce à une croissance régulière et à une gestion durable .

Slow and steady wins the race.

- Rien ne sert de courir, il faut partir à point.
- Patience et longueur de temps font plus que force ni que rage.

Slow but steady wins the race.

En procédant lentement mais sûrement on est certain de gagner sur la durée.

I never had a steady job.

Je n'ai jamais eu d'emploi fixe.

- Ready, steady....Go!
- Get set .... Go!

A vos marques, prêts... partez !

There was a steady increase in population.

Il y a eu une croissance soutenue de la population.

Unfortunately she already has a steady boyfriend.

- Malheureusement, elle a déjà un petit ami.
- Malheureusement, elle a déjà un petit copain attitré.

- This table isn't steady.
- This table is wobbling.

Cette table est bancale.

- Calm down.
- Chill out.
- Chill.
- Chill-out.
- Steady yourself.

Calme-toi.

The patient is on a steady road to recovery.

Ce patient est en bonne voie de guérison.

He was walking up the hill at a steady pace.

Il grimpait la colline à un pas soutenu.

They lag behind the cavalry and velites, but make steady progress.

Ils traînent derrière la cavalerie et les velites, mais progressent régulièrement.

You have the jackpot if you have a steady girlfriend during Covid.

Vous avez le jackpot si vous avez une petite amie stable pendant Covid.

But for your steady support, my mission would have resulted in failure.

Sans votre appui infaillible, ma mission aurait échoué.

The Byzantine commander planned to apply steady pressure against the Muslim center in order

Le commandant byzantin prévoyait d'appliquer une pression constante contre le centre musulman

Elements of the Persian right wing advanced towards the enemy at a steady pace.

éléments de l'aile droite persane avança vers l'ennemi à un rythme soutenu.

David has never had a steady job. He has always lived by his wits.

David n'a jamais eu de boulot stable. Il a toujours vécu de débrouillardise.

A steady pace, knowing that the trenches will break up the momentum of the attack.

un rythme soutenu, sachant que les tranchées briser l'élan de l'attaque.

steady plan , which are the two things that the UAE got at the same time.

stable, ce sont les deux choses que les Émirats arabes unis ont en même temps.

All day long there was a steady stream of people going in and out of the bank.

Toute la journée, il y avait un flot continu de gens qui entraient et sortaient de la banque.

Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.

Si possible, les Japonais semblent préférer choisir un conjoint qui leur ressemble, chercher une situation stable qui assure une promotion lente mais régulière et mettre leurs économies à la banque.