Translation of "Supply" in French

0.018 sec.

Examples of using "Supply" in a sentence and their french translations:

Cows supply milk.

- Les vaches produisent du lait.
- Les vaches donnent du lait.

Demand creates supply.

La demande crée l'offre.

Water supply, sewage, electricity,

L'eau courante, la gestion des eaux usées, l'électricité,

No supply is unlimited.

Aucune ressource n'est infinie.

supply is in steady decline.

l'offre décline de façon constante.

No water supply is guaranteed.

l'approvisionnement en eau n'est plus garanti.

Cows supply us with milk.

Les vaches nous fournissent leur lait.

And to manage the compost supply.

et de gérer l'approvisionnement en compost.

The Great Lakes supply drinking water.

Les Grands Lacs fournissent de l'eau potable.

Our supply of food is exhausted.

Notre réserve de nourriture est épuisée.

Prices depend on supply and demand.

Les prix dépendent de l'offre et de la demande.

Printing ink is in short supply.

- Il y a pénurie d'encre d'imprimerie.
- Il reste peu d'encre pour imprimer.

- Cows supply milk.
- Cows give milk.

Les vaches produisent du lait.

supply the most important crops with water.

approvisionner en eau les cultures les plus importantes.

We supply parts to the auto manufacturer.

Nous fournissons des pièces détachées au constructeur automobile.

We have a plentiful supply of water.

Nous avons beaucoup d'eau.

Unfortunately, forests are often cleared to supply it,

Malheureusement, pour cela, des forêts sont souvent défrichées,

It's just the laws of supply and demand.

C'est simplement la loi de l'offre et de la demande.

The more suitable the terrain and food supply.

plus le terrain et l'approvisionnement en nourriture sont adaptés.

Malte continues to work on the water supply.

Malte continue de travailler sur l'approvisionnement en eau.

Is the consumption and supply means of production.

est la consommation et la fourniture des moyens de production.

Can you supply me with all I need?

Est-ce que tu peux me fournir tout ce dont j'ai besoin ?

Can you supply me with everything I need?

- Peux-tu me fournir tout ce dont j'ai besoin ?
- Pouvez-vous me fournir tout ce dont j'ai besoin ?

The brain needs a continuous supply of blood.

Le cerveau a besoin d'un afflux continu de sang.

I'm already getting a supply for the coming season.

Je reçois déjà un approvisionnement pour la saison à venir.

The store can supply us with anything we need.

Le magasin peut nous approvisionner en tout ce dont nous avons besoin.

They diverted the river to supply water somewhere else.

Ils ont détourné la rivière pour fournir de l'eau à un autre endroit.

- Cows give us milk.
- Cows supply us with milk.

Les vaches nous donnent du lait.

It can have a dramatic impact upon our food supply.

l'impact peut être énorme sur l'approvisionnement en nourriture.

And so therefore, supply and demand were still somewhat balanced.

alors l'offre et la demande étaient toujours équilibrées.

Military policing, prisoners-of-war  and security of supply lines.

la police militaire, les prisonniers de guerre et la sécurité des lignes d'approvisionnement.

– a quality he needed desperately, but found in short supply.

- une qualité dont il avait besoin désespérément, mais a trouvé dans l' offre à court

If you owned here, restricting supply is in your interest

Restreindre la demande est dans l'intérêt du propriétaire,

Since there are only ten, supply and demand, I guess.

Puisqu'il n'y en a que dix, l'offre et la demande, je suppose.

People are suffering from the contamination of the water supply.

Les gens souffrent de la contamination de l'eau du robinet.

I don't supply my real name to any Internet site.

Je ne fournis mon vrai nom à aucun site internet.

- Cows provide us with milk.
- Cows supply us with milk.

- Les vaches nous procurent le lait.
- Les vaches nous alimentent en lait.

And the supply in Athens or Greece is not as good

Et l'offre à Athènes ou en Grèce n'est pas aussi bonne

Oil is a finite supply and supplies will eventually run dry.

Les ressources pétrolières sont limitées et finiront par être épuisées.

I always have a good supply of tissues in my pockets.

J'ai toujours une bonne réserve de mouchoirs dans mes poches.

- Printing ink is in short supply.
- The ink is almost empty.

Il n'y a bientôt plus d'encre.

What are you going to do with the supply of raw materials?

Qu'allez-vous faire de l'approvisionnement en matières premières?

Working with Napoleon to implement reforms  that improved firepower, mobility and supply.

travaillant avec Napoléon pour mettre en œuvre des réformes qui améliorent la puissance de feu, la mobilité et l'approvisionnement.

He’d organised huge supply depots and transport units to feed the army.

il avait organisé d'énormes dépôts d'approvisionnement et des unités de transport pour nourrir l'armée.

Resistance there as they hope to loot and destroy their supply train.

résistance là-bas alors qu'ils espèrent piller et détruire leur train de ravitaillement.

- The water of the water supply is dangerous.
- Tap water is dangerous.

L'eau du robinet est dangereuse.

A sewage treatment plant discharged toxic chemicals into the town's water supply.

Une station d'épuration des eaux usées déverse des produits chimiques toxiques dans l'eau de la ville.

- Let's conserve our limited water supply.
- Let's conserve our limited water resources.

Prenons soin de nos ressources limitées en eau.

The grassy plain offered enough fodder and several springs to supply both armies.

La plaine herbeuse offrait suffisamment de fourrage et plusieurs opportunités pour alimenter les deux armées.

As well as every aspect of army administration;  ensuring efficient movement and supply;  

ainsi que tous les aspects de l'administration de l'armée; assurer un mouvement et un approvisionnement efficaces;

Because it is so in short supply and it has to cost money.

parce qu'il est tellement rare et qu'il doit coûter de l'argent.

On the market of goods and services total supply is equal to demand

sur le marché des biens et services l'offre globale est égale à la demande

We want to develop a new supply chain with a supplier from Algeria.

Nous voulons développer une nouvelle chaîne d'approvisionnement avec un fournisseur d'Algérie.

And sometimes they'll hide a supply of nuts at the base of a tree.

Et parfois, ils cachent des noix au pied d'un arbre.

By August, it was clear the Grande Armée’s  supply lines were at breaking point,  

En août, il était clair que les lignes de ravitaillement de la Grande Armée étaient au point de rupture,

I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.

Je garde une bonne réserve de timbres pour m'économiser les visites au bureau de poste.

The scarcity of some items in supermarkets has raised concerns about the food supply.

La pénurie de certains articles dans les supermarchés a suscité des inquiétudes quant à l'approvisionnement alimentaire.

If the jaw is not doing well and it does not have a good water supply,

Si la mâchoire ne va pas bien et ne dispose pas d'un bon approvisionnement en eau,

Between meals, he usually manages to stow away a generous supply of candy, ice cream, popcorn and fruit.

Entre les repas, il s'arrange d'ordinaire pour mettre de côté une abondante réserve de sucreries, de crème glacée, de pop-corn et de fruits.

As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.

Au fur et à mesure que les siècles passaient et plus l'Angleterre se peuplait, le peuple constata que son approvisionnement devenait un grand problème.

I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?

J'ai entendu dire que si on ne paie pas la facture d'eau, le service de l'eau sera interrompu. Est-ce vrai ?

The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.

Le déséquilibre actuel de l'offre et de la demande ne doit pas être considéré comme un phénomène cyclique, mais comme un effet du changement structurel du côté de la demande.

Once more, within a cavern screened from view, / where circling trees a rustling shade supply, / the boards are spread, the altars blaze anew.

Plus loin, et sous l'abri d'une roche profonde, / de la voûte des bois partout environnés, / déjà nous reprenions nos mets abandonnés, / déjà le feu brûlait sur l'autel de nos Lares.

They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.

Ils sont arrivés en Rhodésie du Sud, et il y avait le choix entre un camp d'immigrés, fait de huttes en terre avec prise d'eau commune, ou un hôtel ; et ils ont choisi l'hôtel, s'agissant de ce que l'on pourrait appeler des nantis.

Scarce stand the vessels hauled upon the beach, / and bent on marriages the young men vie / to till new settlements, while I to each / due law dispense and dwelling place supply, / when from a tainted quarter of the sky / rank vapours, gathering, on my comrades seize, / and a foul pestilence creeps down from high / on mortal limbs and standing crops and trees, / a season black with death, and pregnant with disease.

La mer rend les vaisseaux à ces tranquilles bords ; / l'hymen promet ses fruits, la terre ses trésors. / Je donne à tous des lois, des champs, des domiciles. / Mais notre sort nous suit dans ces nouveaux asiles : / un air contagieux, exhalant son poison, / charge de ses vapeurs la brûlante saison : / l'eau tarit, l'herbe meurt, et la stérile année / voit sur son front noirci sa guirlande fanée.