Translation of "Resigned" in French

0.005 sec.

Examples of using "Resigned" in a sentence and their french translations:

- Tom resigned.
- Tom has resigned.

Tom démissionna.

He resigned.

Il démissionna.

Tom's resigned.

- Tom a démissionné.
- Tom démissionna.
- Tom a donné sa démission.

I resigned.

- J'ai donné ma démission.
- J'ai démissionné.

Tom resigned.

Tom démissionna.

Tom resigned today.

Tom a démissionné aujourd'hui.

The police chief resigned.

Le chef de la police a présenté sa démission.

- He quit.
- He resigned.

- Il démissionna.
- Il démissionnait.

Tom resigned this week.

Tom a démissionné cette semaine.

- Tom quit.
- Tom resigned.

Tom a démissionné.

Rumor says he resigned.

La rumeur court qu'il aurait démissionné.

- I quit.
- I resigned.

J'ai démissionné.

He resigned as president.

Il a démissionné de son poste de président.

Tom has just resigned.

Tom vient de démissionner.

- Sami resigned.
- Sami quit.

Sami a démissionné.

He resigned from his office.

Il démissionna de son poste.

The Prime Minister has resigned.

- Le premier ministre a démissionné.
- La première ministre a démissionné.

Pope Benedict XVI has resigned.

Le Pape Benoit XVI a renoncé à son pontificat.

The whole government has resigned.

Le gouvernement entier a démissionné.

- He resigned on the grounds of ill health.
- He resigned because of an illness.

Il démissionna pour cause de maladie.

Mainstream media resigned saying there is direction

les médias grand public ont démissionné en disant qu'il y avait une direction

The premier and his cabinet colleagues resigned.

Le premier ministre et ses collègues ont démissionné.

I no longer feel angry, just resigned.

Je ne me sens plus en colère, seulement résigné.

A pope has not resigned since 1415.

Un pape n'a pas renoncé à son pontificat depuis quatorze-cent-quinze.

The chairman resigned out of the blue.

Le président démissionna soudainement.

Jack resigned from his job in despair.

Jack se désespérait et démissionna.

Not resigned to this world of petty crime.

pas assigné à cet univers de petite délinquance.

She resigned on the grounds of ill health.

Elle démissionna pour raison de santé.

He resigned his post on account of illness.

Il se démit de son poste pour cause de maladie.

There is a rumor that he has resigned.

La rumeur court qu'il aurait démissionné.

- Tom resigned.
- Tom stepped away.
- Tom stepped back.

Tom démissionna.

No longer worked for her, and so she resigned.

ne lui convenait plus et donc elle a démissionné.

He's resigned his position as chairman of the committee.

Il a démissionné de son poste de président du comité.

I came to tell you that Sami has just resigned.

Je suis venu vous dire que Sami vient de démissionner.

The government's anti-corruption tsar resigned yesterday following allegations of bribery.

Le patron de la lutte anti-corruption du gouvernement a démissionné hier en raison d'accusations de subornation.

I've seen just now that the ambassador of Saudi Arabia has resigned.

Je viens de voir que l'ambassadeur de l'Arabie Saoudite à Washington a démissionné.

Commander, General Schérer resigned, over lack of support from the government in Paris,

l'armée italienne , le général Schérer, démissionna, faute de soutien du gouvernement parisien,

The resigned look on your face tells me that you've already heard the bad news.

L'air résigné de ton visage me dit que tu as déjà entendu la mauvaise nouvelle.

For praise by the Emperor. Within days, Lannes  had resigned his command and returned to France.

pour l'éloge de l'empereur. En quelques jours, Lannes a démissionné de son commandement et est rentré en France.

This Polydorus Priam from the war / to Thracia's King in secret had consigned / with store of gold, when, girt with siege, he saw / Troy's towers, and trust in Dardan arms resigned.

L'infortuné Priam, dans ses tendres alarmes, / pour ce malheureux fils craignant le sort des armes, / l'avait au roi de Thrace, infidèle allié, / avec de grands trésors en secret envoyé, / pour conserver ses jours et former sa jeunesse.