Translation of "Refugees" in French

0.005 sec.

Examples of using "Refugees" in a sentence and their french translations:

For refugees.

pour les réfugiés.

Refugees are welcome.

Les réfugiés sont les bienvenus.

Muslims, refugees, homosexuals, whatever.

musulmans, réfugiés, homosexuels, peu importe.

- The rescued refugees were longing for freedom.
- The surviving refugees longed for freedom.

Les réfugiés rescapés aspiraient à la liberté.

Increasingly, I'm also meeting climate refugees.

De plus en plus, je rencontre aussi des réfugiés climatiques.

The refugees suffered physically and emotionally.

Les réfugiés ont souffert physiquement et émotionnellement.

Refugees in Africa are seeking help.

Les réfugiés en Afrique recherchent de l'aide.

The surviving refugees longed for freedom.

Les réfugiés rescapés aspiraient à la liberté.

And thousands and thousands of other refugees

et des milliers et des milliers d'autres réfugiés

Especially refugees seeking help at our borders,

en particulier des réfugiés qui cherchent de l'aide à nos frontières

But including economic migrants and climate refugees.

mais aussi des migrants économiques et des réfugiés climatiques.

In income inequality, in refugees, in race.

d'inégalité des revenus, de racisme, pour les réfugiés.

The rescued refugees were longing for freedom.

Les réfugiés rescapés aspiraient à la liberté.

We have supplied humanitarian aid to refugees.

Nous avons fourni une aide humanitaire aux réfugiés.

The soldiers distribute food to the refugees.

Les soldats distribuent de la nourriture aux réfugiés.

Many refugees are trying to reach Europe.

De nombreux réfugiés tentent de rejoindre l'Europe.

The embassy denies asylum to political refugees.

L'ambassade refuse l'asile aux réfugiés politiques.

- Food and blankets were given out to the refugees.
- Food and blankets were given to the refugees.

De la nourriture et des couvertures ont été données aux réfugiés.

The Red Cross distributed food to the refugees.

La Croix-Rouge distribua des vivres aux réfugiés.

They are appealing for money to help refugees.

Ils collectent de l'argent pour l'aide aux réfugiés.

They did a good deed in helping refugees.

Ils firent une bonne action en aidant les réfugiés.

We must relieve the refugees of their suffering.

Nous devons soulager les réfugiés de leur souffrance.

Refugees poured in from all over the country.

Des réfugiés ont afflué en provenance de tout le pays.

That boat was full of refugees from Cuba.

- Le bateau était plein de réfugiés cubains.
- Le bateau était rempli de réfugiés cubains.

But they affect other types of refugees as well.

mais elles affectent aussi d'autres types de réfugiés.

The result is that the US frequently deports refugees

A cause de ça, les États-Unis renvoie fréquemment des réfugiés

They established a Japanese language class for the refugees.

Ils créèrent une classe de langue japonaise pour les réfugiés.

Food and blankets were given out to the refugees.

De la nourriture et des couvertures ont été données aux réfugiés.

The refugees' fate stirred up compassion around the world.

Le destin des réfugiés suscitait la compassion à travers le monde.

There refugees wait for the result of their asylum application.

Là, les réfugiés attendent le résultat de leur demande d'asile.

Because it will stop more refugees from coming to our borders.

car ça va dissuader les réfugiés de venir à nos frontières.

refugees arrive from Turkey to Greece a lot across the Mediterranean .

réfugiés arrivent souvent de Turquie en Grèce à travers la Méditerranée .

The great majority of all refugees in Germany are not criminals,

La grande majorité de tous les réfugiés en Allemagne ne sont pas des criminels,

Pushing these refugees away from well trodden routes and into the shadows has

Repousser les réfugiers hors des itinéraires fréquentés et dans l'ombre

It seems to me that you simply do not want to help the refugees.

On dirait juste que tu ne veux pas aider les réfugiés.

And together, now, we have to open our hearts and do more to help refugees who are desperate for a home.

Et ensemble, maintenant, nous devons ouvrir nos cœurs et faire plus pour aider les réfugiés qui sont désespérés de trouver un foyer.

Without bolder action, our children won't have time to debate the existence of climate change. They'll be busy dealing with its effects: more environmental disasters, more economic disruptions, waves of climate refugees seeking sanctuary.

Sans actions courageuses, nos enfants n'auront pas le temps de débattre de l'existence du changement climatique. Ils seront trop occupés à gérer ses effets: plus de désastres environnementaux, plus de perturbations économiques, et des vagues de réfugiés climatiques cherchant refuge.

To solve the problem of Palestine it would be necessary for the Palestinians to abandon the so-called Palestinian Authority and unite around a common political front to defend the rights of all Palestinians, including the refugees and their descendants who want to return to Palestine. It would also be necessary for them to definitively abandon the so-called "two-state solution," which in my opinion is very similar to the racist solution to South Africa that consisted of dividing South Africa into territories for white people and into territories supposedly "autonomous" or "independent" for the native peoples.

Pour résoudre le problème palestinien, il faudrait que les Palestiniens dissolvent la soi-disant Autorité Palestinienne et s'unissent autour d'un front politique commun pour défendre les droits de tous les Palestiniens, y compris les réfugiés et leurs descendants qui désirent retourner en Palestine. De plus, il faudrait qu'ils abandonnent définitivement la soi-disant "solution à deux État" qui, à mon avis, est très similaire à la solution sud-africaine raciste qui consistait à diviser l'Afrique du Sud en territoires pour blancs et territoires, soi-disant "autonomes" ou "indépendants", pour les populations autochtones.