Translation of "Prescribed" in French

0.004 sec.

Examples of using "Prescribed" in a sentence and their french translations:

The doctor prescribed her medicine.

Le médecin lui a prescrit des médicaments.

The doctor prescribed him medication.

Le médecin lui a prescrit des médicaments.

The doctor prescribed it for her.

Le docteur le lui a prescrit.

Let's see what fate has prescribed.

Faut voir si on est prédestiné.

Did you complete the prescribed treatment?

- Avez-vous achevé le traitement prescrit ?
- As-tu achevé le traitement prescrit ?

- Take the medicine the doctor prescribed you.
- Take the medicine that the doctor prescribed to you.

Prends le remède que t’a prescrit le médecin !

The doctor prescribed medicine for the patient.

Le médecin prescrivit des médicaments au patient.

The electrical stunning is precisely prescribed by law

L'étourdissement électrique est précisément prescrit par la loi

Which all too often we aren't taking as prescribed.

dont nous ne respectons bien souvent pas l'ordonnance.

The mayor prescribed to the citizens how to act.

Le maire commanda aux citoyens comment ils devaient agir.

Do you currently take any medication prescribed to you by a psychiatrist?

- Prenez-vous actuellement des médicaments qui vous ont été prescrits par un psychiatre ?
- Prends-tu actuellement des médicaments qui t'ont été prescrits par un psychiatre ?

She has been prescribed medical cannabis to alleviate the side effects of chemotherapy.

On lui a prescrit du cannabis médical pour réduire les effets secondaires de la chimiothérapie.

When was the last time you used benzodiazepines that were not prescribed to you?

- Quand avez-vous pris pour la dernière fois des benzodiazépines qui ne vous avaient pas été prescrites ?
- Quand as-tu pris pour la dernière fois des benzodiazépines qui ne t'ont pas été prescrites ?

Whatever one may say, the jihad against the "disbelievers" is well prescribed by the Qur'an.

Quoiqu'en on dise, le djhad contre les "mécréants" est bel est bien prescrit par le Coran.

Do you use benzodiazepines like Klonopin, Ativan, and Xanax, that are not prescribed to you?

- Prenez-vous des benzodiazépines comme le Klonopin, l'Ativan et le Xanax, qui ne vous ont pas été prescrites ?
- Est-ce que tu prends des benzodiazépines comme le Klonopin, l'Ativan et le Xanax, qui ne te sont pas prescrites ?

Do you use opiates like morphine, Percocet, Vicodin, and OxyContin, that are not prescribed to you?

- Prenez-vous des opiacés comme la morphine, le Percocet, le Vicodin et l'OxyContin qui ne vous ont pas été prescrits ?
- Prends-tu des opiacés comme la morphine, le Percocet, le Vicodin et l'OxyContin qui ne t'ont pas été prescrits ?

On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly.

En prenant le remède prescrit par le médecin, la température de l'enfant, qui était de quarante degrés, tomba rapidement.