Translation of "Pipe" in French

0.013 sec.

Examples of using "Pipe" in a sentence and their french translations:

- This is a pipe.
- That's a pipe.
- It's a pipe.

- C'est une pipe.
- Ceci est une pipe.

Pipe fitters design and assemble pipe systems.

Les monteurs de canalisations conçoivent et assemblent les systèmes de canalisations.

That's a pipe.

C'est une pipe.

It's a pipe.

C'est une pipe.

- This is not a pipe.
- This isn't a pipe.

Ceci n'est pas une pipe.

Slow, slow. We got the pipe. We got the pipe.

Doucement. On a la conduite.

Opening chimney pipe, veranda.

conduit de cheminée ouvrant, véranda.

It's a pipe dream.

C'est un projet chimérique.

This pipe is blocked.

Ce tuyau est bouché.

The water pipe burst.

La canalisation d'eau a explosé.

The sewer pipe exploded.

- Le tuyau d'égout a explosé.
- Le tuyau d'égout explosa.
- La canalisation d'égout a explosé.
- Le canalisation d'égout explosa.

That water pipe leaks.

Le tuyau d'eau fuit.

- I sat smoking a pipe.
- I was sitting while smoking a pipe.

J'étais assis pendant que je fumais une pipe.

The sewage pipe is obstructed.

La conduite d'égout est bouchée.

Where is my Meerschaum pipe?

- Où est ma pipe en écume de mer ?
- Où est ma pipe en sépiolite ?

He sat there smoking a pipe.

Il était assis là et fumait sa pipe.

This water tastes like a pipe.

Cette eau a un goût de tuyau.

- Put that in your pipe and smoke it!
- Put that in your pipe and smoke it.

Mettez-vous bien cela dans la tête !

Craftsmen apparently installed an exhaust pipe incorrectly,

Des artisans ont apparemment mal installé un tuyau d'échappement,

I was sitting while smoking a pipe.

J'étais assis à fumer une pipe.

He sat there and smoked a pipe.

Il était assis là et fumait sa pipe.

There was no electricity, no pipe with water.

Il n'y avait pas d'électricité, pas de canalisation d'eau.

He spoke with a pipe in his mouth.

Il parlait avec une pipe à la bouche.

Pipe down, otherwise you will be hauled out.

Un peu de silence, ou on vous met dehors.

Put that in your pipe and smoke it!

- Mettez-vous bien cela dans la tête !
- Tenez-vous le pour dit !

The water pressure caused the pipe to burst.

- La pression de l'eau a fait éclater le tuyau.
- La pression de l'eau a fait éclater la conduite.

Don't waste your time on that pipe dream.

Ne gaspille pas ton temps pour cette chimère.

Gas was escaping from a crack in the pipe.

- L'essence s'échappait d'une fissure dans le tube.
- Le gaz s'échappait d'une fissure dans la conduite.

The plumber pumped the water out of the pipe.

Le plombier pompa l'eau pour la faire sortir du tuyau.

- Be quiet!
- Hush!
- Be quiet.
- Quiet!
- Silence!
- Pipe down!

Silence !

He was sitting there with a pipe in his mouth.

Il était assis là, une pipe à la bouche.

My son made a small bear out of pipe cleaners.

Mon fils a fait un ourson en fils chenille.

Grandfather talked to me with a pipe in his mouth.

Grand-père me parlait, une pipe dans la bouche.

- Shut your big mouth.
- Shut up!
- Zip up!
- Pipe down!

- Ferme-la !
- Ta gueule !
- Ta gueule !
- Ferme ta gueule!

In the Palatinate the pastor goes to church with a pipe.

- Au Palatinat, le curé entre à l'église avec une pipe.
- Au Palatinat, le curé entre à l'église avec sa pipe.
- Au Palatinat, le curé entre à l'église avec son fifre.
- Au Palatinat, le curé entre à l'église avec un fifre.
- Au Palatinat, le pasteur entre au temple avec un fifre.
- Au Palatinat, le pasteur entre au temple avec son fifre.
- Au Palatinat, le pasteur entre au temple avec sa pipe.
- Au Palatinat, le pasteur entre au temple avec une pipe.

To the best of my memory, he always smoked a pipe.

Autant qu'il m'en souvienne, il fumait toujours la pipe.

If you have something to say, say it now or pipe down.

Si tu as quelque chose à dire, alors dis-le maintenant ou ferme-la.

If you can't fix the pipe, we'll have to call a plumber.

Si tu ne peux pas réparer la tuyauterie, nous devrons appeler un plombier.

- This is not a pipe.
- This thing is not a smoking device.

Ceci n'est pas une pipe.

What do I gotta do to get you to pipe down in there?"

que dois-je faire pour que tu baisses le volume ? »

- All that glitters is not gold.
- The fowler's pipe sounds sweet till the bird is caught.

- Tout ce qui brille n'est pas or.
- Tout ce qui reluit n'est pas or.

- This is not a pipe.
- It is not a smoking device.
- It's not a smoking device.

Ceci n'est pas une pipe.

After filling your pipe with tobacco, tamp it down with your thumb, but don't pack it too tightly.

Après avoir rempli votre pipe de tabac, tapotez-la avec le pouce, mais ne tassez pas trop fort.

There were long desks lined up, several pipe chairs, and stuck on the bulletin board were a calendar and several printouts.

Il y avait de longs bureaux alignés, des chaises en aluminium et fixés sur le panneau d'affichage, un calendrier et quelques imprimés.

At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to bury the hatchet and smoke the peace pipe.

Finalement, les deux chefs de tribus indiens ont décidé d'enterrer la hache de guerre et de fumer le calumet de la paix.

- Pipe down, otherwise you will be hauled out.
- Quieten down, or you'll be out on your ear.
- Quieten down, or you'll be kicked out.

Un peu de silence, ou on vous met dehors.

- Pipe down, otherwise you will be hauled out.
- Be quiet. If you aren't quiet, you'll be thrown out.
- Shut up. If you don't, you'll be thrown out.

Un peu de silence, ou on vous met dehors.