Translation of "Parts" in French

0.016 sec.

Examples of using "Parts" in a sentence and their french translations:

Which parts to keep, which parts to change,

à quelles parties garder, quelles parties changer,

Microscopic metal parts

pièces métalliques microscopiques

When I tell you these parts without knowing these parts

quand je vous dis ces parties sans connaître ces parties

Even the compulsive parts.

même ses composantes compulsives.

parts of a rope.

morceaux de corde.

How about spare parts?

Qu'en est-il des pièces de rechange?

And they would sell me fake car parts, faulty fake car parts

Ils me vendaient de fausses pièces, des pièces défectueuses

Seeing the same parts differently.

voir les mêmes parties différemment.

This factory manufactures automobile parts.

Cette usine fabrique des pièces de voiture.

It's like a kit of parts.

C'est comme un kit,

Leviathan is divided into four parts:

Le Léviathan est divisé en quatre parties :

This novel consists of three parts.

Ce roman se compose de trois parties.

A trilogy usually has three parts.

Une trilogie comporte habituellement trois parties.

I visited many parts of England.

J'ai parcouru beaucoup de parties de l'Angleterre.

Pronghorn antelope abound in these parts.

Les antilocapres pullulent dans les environs.

This theory consists of three parts.

Cette théorie se compose de trois parties.

I'm a stranger in these parts.

Je suis étranger ici.

The pancake is divided into parts.

La galette est divisée en parts.

- He examined the spare parts one after another.
- He examined the spare parts one by one.

Il examina les pièces détachées une à une.

And which parts to get rid of.

et de quelles parties se débarrasser.

In many different parts of our life,

dans tous les aspects de notre vie,

Especially during later parts of the semester.

principalement vers la fin du semestre.

Was it really parts of this UFO?

Était-ce vraiment des parties de cet OVNI?

Metal parts on a runway in Paris

Des pièces métalliques sur une piste parisienne ont

With parts of spruce, but also beech.

avec des parties d'épicéa, mais aussi de hêtre.

We supply parts to the auto manufacturer.

Nous fournissons des pièces détachées au constructeur automobile.

A whole is made up of parts.

Un tout est fait de parties.

All Gaul is divided into three parts.

Toute la Gaule est divisée en trois parties.

Divide this line into twenty equal parts.

Divisez ce segment en vingt parties égales.

In Sweden and other parts of Europe,

En Suède et en Europe,

This encyclopedia is issued in monthly parts.

Cette encyclopédie est diffusée en parutions mensuelles.

Mother divided the cake into three parts.

Mère a partagé le gâteau en trois parts.

The Tiber divides Rome into two parts.

Le Tibre divise Rome en deux parties.

This book is divided into four parts.

Ce livre est divisé en quatre parties.

The power of other parts of ourselves,

le pouvoir d’autres parties de nous,

- I can not buy spare parts for this car.
- I can't buy spare parts for this car.

Je ne peux pas acheter de pièces de rechange pour cette voiture.

The lawyer will explain everything he blames you in a plan in two parts and two sub parts,

Le juriste t’ expliquera tout ce qu’il te reproche dans un plan en deux parties et deux sous parties,

I'm just telling you guys the craziest parts.

J'ai choisi pour vous les moments les plus saillants.

And made evil the sum of its parts.

la réduisant à la somme de tous les maux.

The remaining parts in the space are pushed

les parties restantes dans l'espace sont poussées

That it floods large parts of the Kühkopf.

inondé qu'il inonde de grandes parties du Kühkopf.

It's up front. - Are there often those parts?

C'est à l'avant. - Y a-t-il souvent ces pièces?

Rust is gradually eating into the metal parts.

La rouille est en train de ronger peu à peu les parties métalliques.

Some parts of this city are very ugly.

Certaines parties de cette ville sont vraiment très moches.

A link joins two parts of a chain.

Un maillon rejoint deux parties d'une chaîne.

He examined the spare parts one after another.

Il a examiné les pièces de rechange l'une après l'autre.

I divided my funding into three equal parts.

J'ai divisé mon financement en trois parties égales.

Combine all the parts to make one piece.

Mélanger tous les éléments pour faire une seule pièce.

Some parts of the British proposal seem unacceptable.

Quelques passages de la proposition britannique semblent inacceptables.

- The whole is more than the sum of its parts.
- The whole is greater than the sum of its parts.

Le tout est plus que la somme de ses parties.

- The whole is greater than the sum of the parts.
- The whole is greater than the sum of its parts.

- Le tout vaut plus que la somme de ses parties.
- Le tout est plus que la somme de ses parties.

Or the violent parts of the anti-war movement,

ou les parties violentes du mouvement anti-guerre,

Where all parts of the bag expand during inhalation

dont toutes les parties se dilatent lors de l'inspiration,

Is we're going to divide it into four parts.

le taux de transmission, c'est le diviser en quatre parties.

Getting involved in easy, safe parts of the work

participant à des tâches simples et faciles,

It looks like something made out of spare parts.

On dirait un assemblage de pièces de rechange.

Brown-colored parcel tape and parts of Johanna's clothing.

marron et des parties des vêtements de Johanna.

After discovering the body parts, the commission believes they

Après avoir découvert les parties du corps, la commission estime qu'elles

The poor lived in parts of the old town.

Les pauvres vivaient dans certaines parties de la vieille ville.

English is spoken in many parts of the world.

On parle anglais dans bon nombre d'endroits de par le monde.

Rice is grown in many parts of the world.

Le riz est cultivé dans plusieurs endroits dans le monde.

I can not buy spare parts for this car.

Je ne peux pas acheter de pièces de rechange pour cette voiture.

address other parts of who women are.

d'autres facettes des femmes.

Rice is cultivated in several parts of the world.

- Le riz est cultivé dans plusieurs parties du monde.
- Le riz est cultivé en plusieurs points du monde.
- Le riz est cultivé dans plusieurs endroits du monde.
- Le riz est cultivé en plusieurs endroits du monde.

What parts of the city have to be visited?

Quelles parties de la ville faut-il visiter ?

You're probably going to have some parts like Zurich,

Vous allez probablement avoir des parties comme Zurich,

Is that we actually have five parts of our brain.

c'est que notre cerveau est constitué de cinq parties.

I'm going to break the problem down into three parts.

Je vais diviser le problème en trois parties.

That the Y chromosome matters only in our nether parts.

que le chromosome Y n'a d'importance que pour ces organes.

So it's essentially figuring out what parts of your brain

Globalement, elle détermine quelles parties de votre cerveau

A couple of parts of your brain are getting activated.

Quelques parties du cerveau sont activées,