Translation of "Misunderstood" in French

0.007 sec.

Examples of using "Misunderstood" in a sentence and their french translations:

I misunderstood.

- J'ai compris de travers.
- J'ai mal compris.

You've misunderstood.

- Tu as compris de travers.
- Vous avez compris de travers.

Tom misunderstood.

Tom a mal compris.

- I must have misunderstood.
- I must've misunderstood.

- J'ai dû comprendre de travers.
- J'ai dû mal comprendre.

No, you misunderstood.

- Non, tu as mal compris.
- Non, vous avez mal compris.

You've misunderstood me.

Tu m'as mal compris.

You misunderstood me.

- Tu m'as mal compris.
- Vous m'avez mal compris.

Tom is misunderstood.

Tom est incompris.

Tom misunderstood Mary.

- Tom a mal compris Marie.
- Tom comprenait mal Marie.

Tom misunderstood me.

- Tom m'a mal compris.
- Tom me comprenait mal.

I've been misunderstood.

- J'ai été mal compris.
- J'ai été mal comprise.
- Je fus mal compris.
- Je fus mal comprise.

- Tom must've misunderstood Mary.
- Tom must have misunderstood Mary.

Tom doit avoir mal compris Mary.

This is being misunderstood.

C'est mal compris.

I must have misunderstood.

J'ai dû mal comprendre.

Sorry, I misunderstood you.

Excusez-moi, je vous ai mal compris.

As always, you misunderstood!

Comme toujours, tu as mal entendu !

- I'm sorry I misunderstood you.
- I'm sorry that I misunderstood you.

Je suis désolée de vous avoir mal compris.

- I'm afraid you misunderstood me.
- I'm afraid that you misunderstood me.

- Je crains que tu m'aies mal compris.
- Je crains que tu m'aies mal comprise.

I'm sorry I misunderstood you.

Je suis désolée de vous avoir mal compris.

He may have misunderstood you.

- Il vous a peut-être compris de travers.
- Il t'a peut-être mal compris.

I'm afraid you misunderstood me.

Je crains que tu m'aies mal compris.

You misunderstood what I said.

Tu as mal compris ce que j'ai dit.

Anything that can be misunderstood will be.

Tout ce qui peut être mal compris le sera.

I think you misunderstood what I said.

- Je pense que vous avez mal compris ce que j'ai dit.
- Je pense que tu as mal compris ce que j'ai dit.

Don't listen to him, he misunderstood me!

Ne l'écoute pas, il m'a mal compris !

- Perhaps you have misunderstood the aim of our project.
- Perhaps you've misunderstood the aim of our project.

Peut-être as-tu mal compris l'objectif de notre projet.

Which is another way of asking, How are you misunderstood?

Une autre façon de demander : en quoi êtes-vous incompris ?

Now I see that I misunderstood the sentence at first glance.

Maintenant, je comprends que j'ai mal compris la phrase au premier abord.

The sign for siblings in Japanese sign language could well be misunderstood by many Americans with disastrous consequences.

Le signe pour "frères et sœurs" dans la langue des signes japonaise pourrait bien être mal interprété par de nombreux Étasuniens, avec des conséquences désastreuses.