Examples of using "Misunderstood" in a sentence and their french translations:
- J'ai compris de travers.
- J'ai mal compris.
- Tu as compris de travers.
- Vous avez compris de travers.
Tom a mal compris.
- J'ai dû comprendre de travers.
- J'ai dû mal comprendre.
- Non, tu as mal compris.
- Non, vous avez mal compris.
Tu m'as mal compris.
- Tu m'as mal compris.
- Vous m'avez mal compris.
Tom est incompris.
- Tom a mal compris Marie.
- Tom comprenait mal Marie.
- Tom m'a mal compris.
- Tom me comprenait mal.
- J'ai été mal compris.
- J'ai été mal comprise.
- Je fus mal compris.
- Je fus mal comprise.
Tom doit avoir mal compris Mary.
C'est mal compris.
J'ai dû mal comprendre.
Excusez-moi, je vous ai mal compris.
Comme toujours, tu as mal entendu !
Je suis désolée de vous avoir mal compris.
- Je crains que tu m'aies mal compris.
- Je crains que tu m'aies mal comprise.
Je suis désolée de vous avoir mal compris.
- Il vous a peut-être compris de travers.
- Il t'a peut-être mal compris.
Je crains que tu m'aies mal compris.
Tu as mal compris ce que j'ai dit.
Tout ce qui peut être mal compris le sera.
- Je pense que vous avez mal compris ce que j'ai dit.
- Je pense que tu as mal compris ce que j'ai dit.
Ne l'écoute pas, il m'a mal compris !
Peut-être as-tu mal compris l'objectif de notre projet.
Une autre façon de demander : en quoi êtes-vous incompris ?
Maintenant, je comprends que j'ai mal compris la phrase au premier abord.
Le signe pour "frères et sœurs" dans la langue des signes japonaise pourrait bien être mal interprété par de nombreux Étasuniens, avec des conséquences désastreuses.