Translation of "Link" in French

0.009 sec.

Examples of using "Link" in a sentence and their french translations:

* - Causality link :

* - Lien de causalité :

Here's the link.

Voici le lien.

Click on the link.

Cliquez sur le lien.

Your link isn't working.

Ton lien plante.

I clicked the link.

J'ai cliqué sur le lien.

- But the link text,

- Mais le texte du lien,

Seeing that internal link.

voir ce lien interne.

link building-related topics.

lier des sujets liés au bâtiment.

Or then link-building,

ou alors le renforcement des liens,

Ads, link building, okay?

annonces, le renforcement des liens, d'accord?

And because you didn't ask for a link or buy the link,

et parce que tu n'as pas demandé pour un lien ou acheter le lien,

But what is this link?

Mais quel est ce lien ?

A link between my past,

un lien entre mon passé,

link to this call or

lien vers cet appel ou

I'll send you the link.

Je t'enverrai le lien.

Thank you for the link.

Merci pour le lien.

And they forget to link.

et ils oublient de lier.

Who link to those articles,

qui lie à ces articles,

And I link to it,

et je lierai à ça,

And link out to him,

et se lier à lui,

Who link to your competitors.

qui relie à vos concurrents.

Using the Google Trends link,

en utilisant le lien Google Trends,

- The causal link: it is the direct link between the fault and the damage.

- Le lien de causalité : c'est le lien direct entre la faute et le dommage.

I link you in the description.

Je vous me lien dans la description.

Hell! My network link is down.

Mille diables ! Ma liaison réseau est interrompue.

Please link this sentence to Spanish.

- Veuillez lier cette phrase à sa version espagnole.
- Veuillez lier cette phrase à la phrase espagnole.

It's a miracle! The link works!

Miracle ! Le lien fonctionne !

Feel free and link to it.

And I also link to BackLink

et je lie aussi à BackLink

As you would getting a link?

comme vous obtiendriez un lien?

Don't shove it in, the link,

ne l'enfonce pas, le lien,

And I link back to him,

et je me rattache à lui,

Let's say there's SEO, link building,

Disons qu'il y a SEO, le renforcement des liens,

And link building and digital marketing?

et le renforcement des liens et le marketing numérique?

Don't do shady link affiliate tactics.

ne faites pas de tactiques d'affiliation de lien louches.

The link between them is often overlooked,

Le lien entre les deux est souvent ignoré,

Check the video description for a link.

Vérifiez la description de la vidéo pour un lien.

* - Cause and effect link between two offenses.

* - Lien de cause a effet entre deux infractions.

A chain fails at its weakest link.

Une chaîne rompt à son maillon le plus faible.

There is no link between these two.

Il n'y a aucun lien entre les deux.

I clicked the link, but nothing happened.

J'ai cliqué sur le lien, mais il ne s'est rien passé.

How can I link or unlink sentences?

Comment lie-t-on ou délie-t-on des phrases ?

You wanna link out to other influencers

vous voulez établir des liens avec d'autres influenceurs

- So they're just doing an image link.

- Alors ils font juste un lien d'image.

That talks about link building, another one

qui parle de lien bâtiment, un autre

You combine both of those, link back

vous combinez ces deux, lien de retour

- Right. Basically you don't wanna link where

- Droite. Fondamentalement, vous ne veux pas de lien où

I'm not gonna even link to you,

Je ne vais même pas te lier,

And use that link whenever you're talking

et utilisez ce lien quand vous parlez

And link building and SEO for 2017."

et le renforcement des liens et SEO pour 2017. "

When they link to me, what's the

Quand ils me lient, quel est le

And then we link to other articles

puis nous lions à d'autres articles

And putting the link at the bottom,

et en mettant le lien en bas,

And asking them to link to you.

et leur demandant de vous lier.

- A chain fails at its weakest link.
- A chain is only as strong as its weakest link.

Une chaîne rompt à son maillon le plus faible.

- The new tunnel will link Britain and France.
- The new tunnel will link Great Britain and France.

- Le nouveau tunnel reliera la Grande-Bretagne à la France.
- Le nouveau tunnel reliera la Grande-Bretagne et la France.

- The strength of the chain is in the weakest link.
- A chain fails at its weakest link.
- A chain is only as strong as its weakest link.

Une chaîne n'est aussi forte que son maillon le plus faible.

It means that this study showed a link

ça veut dire que l'étude a montré un lien

The fault, the damage, and the causal link

La faute, le dommage, et le lien de causalité

The new tunnel will link Britain and France.

Le nouveau tunnel reliera la France et l'Angleterre.

A link joins two parts of a chain.

Un maillon rejoint deux parties d'une chaîne.

I clicked the first link on the page.

J'ai cliqué sur le premier lien de la page.

Is that link that you see on Google

So that gets you the same link juice

Donc, vous obtenez le même jus de lien

It's hard for him to get the link

c'est dur pour lui d'avoir le lien

And link with the keyword "long winter coats".

et lien avec le mot-clé "longs manteaux d'hiver".

Let me link to it, and you're building

permettez-moi de lier à cela, et vous construisez

"link building, the key to SEO in 2017",

"link building, la clé du référencement en 2017",

And if you like it, link to it.

et si vous l'aimez, faites un lien vers celui-ci.

There's like only three where there is no link.

Il n'y a que trois cas où il n'y a pas de lien.

The link between discrepancy and distance in the Universe

un rapport entre le décalage et la distance dans l'univers.

I link you in the description of the video.

Je vous me lien dans la description de la vidéo.

And causal link between the action and the result

et lien de causalité entre l’action et le résultat

Is there a link between smoking and lung cancer?

Y a-t-il un lien entre fumer et le cancer du poumon ?

We sent you an email with an activation link.

Nous vous avons fait parvenir un courriel contenant un lien d'activation.

The new tunnel will link Great Britain and France.

Le nouveau tunnel reliera la Grande-Bretagne à la France.

My friend sent me a link to this video.

Mon ami m'a envoyé un lien vers cette vidéo.

There is an unbreakable link between language and culture.

Il existe un lien incassable entre la langue et la culture.

Oh damn, the wrong link did come from me!

Ah merde, le lien erroné venait bien de moi !

You can use like Bitly to track the link,

vous pouvez utiliser comme Bitly pour suivre le lien,

I get emails from your team to link data.

Je reçois des courriels de votre équipe pour lier des données.

And get them to link and embed your infographic,

et les amener à lier et intégrer votre infographie,