Examples of using "Hearts" in a sentence and their french translations:
relations sexuelles décevantes, cœurs brisés,
Ce sont les cœurs et les esprits.
n'ont jamais le cœur brisé,
Cela touche le cœur des gens.
Un mot gentil n'a jamais écorché la langue.
Le temps guérit tous les cœurs brisés.
Il fait battre le cœur des jeunes filles.
J'ai l'as de cœur.
et vous semez la peur dans le cœur des gens.
Les cœurs brisés sont littéralement et figurativement mortels.
Et si on ouvre notre cœur,
Elle survivra à jamais dans nos cœurs.
Il survivra à jamais dans nos cœurs.
Il demeurera à jamais dans nos cœurs.
et arraché les cœurs d'animaux vivants.
"mais le racisme s'épanouit au-delà des cœurs plein de haine.
Le Paradis et l’Enfer n’existent que dans le cœur des gens.
Le silence sinistre a fait trembler leurs cœurs.
Marie collait beaucoup de petits cœurs au réfrigérateur.
Elle a gagné notre cœur par ses flatteries.
Le paradis et l'enfer existent dans le cœur des hommes.
J'utilise en général des cœurs de palmier dans mes recettes.
Le cœur de millions ne serait-il pas brisé dans ce cas?
Tous les gens sont bons au fond de leur cœur.
Ils se haïssent du fond du cœur.
Nos cœurs s'ouvrent à tous ceux qui sont ce soir dans la détresse.
Il y a peu d'hommes qui sachent cela en leurs cœurs.
exerçant là une influence immense sur les cœurs et les esprits de l'avenir.
Apprenez-en les contours, soyez présents pour le journal de votre cœur.
Tout s'apprête ; et ces mets que le ciel leur envoie, / et les flots d'un vin pur, font circuler la joie.
et quel rôle l'âge joue dans notre santé cardiaque.
Ces cartes sont le quatre de pique et le six de cœur.
Frères humains qui après nous vivez, N'ayez pas les cœurs contre nous endurcis.
et nous payons notre carnisme avec nos cœurs et nos esprits,
en mars, cela nous ouvre à nouveau le cœur.
Dans ce même moment, pour mieux nous aveugler, / un prodige effrayant vient encor nous troubler.
hommes, indiquer aux généraux les positions qu'ils doivent prendre, animant tous les cœurs
- Le temps est le meilleur des remèdes.
- Le temps guérit toutes les plaies.
Dans quelle mesure une prière serait-elle exécutée en brisant le cœur de millions de personnes?
La poésie est l'écho de la mélodie de l'univers dans le cœur des humains.
à la fois noir et blanc, seront en mesure de marcher la tête haute, sans aucune crainte dans leur cœur, assuré
Les deux filles dansaient allègrement et librement.
Qu’est-ce que tu lui trouves de si bien, à cet empaffé ? C’est juste un don Juan !
Tous les hommes sont bons au fond de leur cœur.
George Bush pensait qu'il serait assez facile de gagner les cœurs et les esprits des Iraqiens.
- Le temps est le meilleur des remèdes.
- Le temps guérit toutes les plaies.
- Le temps est le meilleur des remèdes.
- Le temps guérit toutes les plaies.
Jadis, si je me souviens bien, ma vie était un festin où s'ouvraient tous les cœurs, où tous les vins coulaient.
Lorsque imitant ce fils vainement attendu, / caressé par Énée, à son cou suspendu, / du héros, abusé par l'image d'Iule / il a rassasié la tendresse crédule, / préparant le poison qui doit brûler son cœur, / il marche vers la reine, il est déjà vainqueur.
Et ensemble, maintenant, nous devons ouvrir nos cœurs et faire plus pour aider les réfugiés qui sont désespérés de trouver un foyer.
Ces deux cœurs nobles et purs battaient ainsi avec délices l’un contre l’autre, et n’en étaient que plus nobles et plus purs.
Mort, personne ne se souviendra de moi, donc je fais en sorte de laisser une trace dans le cœur des gens tant que je ne le suis pas encore.
" Voilà Priam, et voilà notre histoire ! / Les murs de Junon même en gardent la mémoire. / Oui, jusque dans ces lieux la gloire a ses honneurs, / l'humanité ses droits, et la pitié ses pleurs. "
Pour animer la joie, il ajoute au festin / un doux nectar mûri par un soleil fertile, / qu'au départ leur donna le bon roi de Sicile. / Déjà leurs maux cédaient à la douce liqueur ; / il y joint ce discours, plus puissant sur leur cœur:
Mais je suis convaincu que pour avancer, nous devons dire ouvertement les choses que nous avons sur le cœur, et qui sont trop souvent dites, seulement derrière des portes fermées.
Les femmes croient au fond de leur cœur que les hommes sont faits pour gagner de l'argent afin qu'elles puissent le dépenser, si c'est possible, pendant que leur mari est vivant, ou au moins après sa mort.
Plus bas, le fer en main, d'intrépides cohortes / se pressent en dedans, et protègent les portes. / Ma fureur se réveille en ces moments d'effroi ; / je vole à leur secours, au secours de mon roi.
" Troyens ! c'est au berceau de vos premiers parents / que je promets un terme à vos destins errants ; / allez, et recherchez la terre paternelle : / là, naîtra de vainqueurs une race éternelle ; / là règneront Énée et ses derniers neveux, / et les fils de ses fils, et ceux qui naîtront d'eux. "
" Qui ne connaît Énée et ses vertus guerrières, / Ilion, ses combats, leur long acharnement, / et du monde ligué le vaste embrasement ? / Vous n'êtes point ici chez un peuple sauvage : / le soleil de si loin n'éclaire point Carthage. "
Voyant le noble feu qui brûle dans leur sein : / " Cœurs généreux, hélas ! et généreux en vain, / vous le voyez : la flamme en tous lieux se déploie ; / comme nous asservis, les faibles dieux de Troie / de leurs temples brûlants ont quitté les autels. / Les dieux nous ont trahis ; et nous, faibles mortels, / nous secourons des murs qu'ils ne purent défendre ! / Qu'importe, amis ? mourons dans nos remparts en cendre, / mourons le fer en main, voilà notre devoir. "
Je visite du dieu le temple tutélaire, / et je m'écrie : " O toi, que dans Thymbre on révère, / à ce malheureux peuple, errant, persécuté, / donne un asile sûr, une postérité ! / Où faut-il transporter, nous, nos dieux, et Pergame ? / Viens, parle, éclaire-nous, et descends dans notre âme ! "