Examples of using "Gladly" in a sentence and their french translations:
Avec plaisir.
- Oui, avec plaisir !
- Oui, avec plaisir.
J'accepte volontiers cela et je le transmets volontiers.
- Avec plaisir.
- Avec joie.
- Tom a accepté avec plaisir.
- Tom a accepté avec joie.
Je viendrai volontiers.
nous allons le débloquer avec plaisir. "
- Nous acceptons ton offre avec plaisir.
- Nous acceptons volontiers ton offre.
- Nous acceptons volontiers votre offre.
- Je t'aiderai avec plaisir.
- Je t'aiderai volontiers.
- J'aurai plaisir à t'aider.
- J'aurai plaisir à vous aider.
Elle accepta sa proposition avec joie.
Il a volontiers accepté notre proposition.
J'ai volontiers accepté sa proposition.
Oui, avec plaisir !
Je vous paierai volontiers à n'importe quel moment.
Puis-je entrer? - Oui volontiers.
Je vais à l'école avec plaisir.
J'accomplirai mon devoir avec plaisir.
Ensemble, ils mangèrent et burent avec joie.
- Oui, volontiers.
- Oui, s'il vous plaît.
- Oui, s'il te plaît.
Je m'entretiendrais volontiers avec vous de ce sujet.
Je serai heureux de lui payer quelque chose pour le logement.
Amazon, si vous n'êtes pas satisfait avec quoi que ce soit, ils seront ravis
Si c'est bon et que vous pouvez aider, alors volontiers.
C'était comme, "bien sûr, nous allons lien avec plaisir à vous ".
Je traduirais avec plaisir ceci, mais je ne connais pas le néerlandais.
Je serai ravi de l'aider.
Je paierais volontiers davantage pour quelque chose si c'est de qualité élevée.
- Je t'aiderai avec plaisir.
- Je t'aiderai volontiers.
- J'aurai plaisir à t'aider.
- J'aurai plaisir à vous aider.
- Je serai heureux de vous aider.
J'accomplirai mon devoir avec plaisir.
où ma mère et mon père seraient Heureusement heureux de m'avoir à la maison,
- Je serais content de venir.
- Je serai heureux de venir.
- Je viendrai volontiers.
- Avec plaisir.
- De rien !
Oh ! dit-il, que volontiers je me noierais, si l’eau n’était pas si froide !
J'irais volontiers avec vous à la plage mais aujourd'hui je n'ai pas le temps.
Je n'entre qu'à moitié dans la guerre civile. Je veux bien y mourir, je ne veux pas y tuer.
" Souffrez qu'en vos forêts notre triste naufrage / retrouve les secours que nous ravit l'orage. / Si le pieux Énée à nos vœux est rendu, / si dans les champs latins son peuple est attendu, / vers ces bords désirés nous suivrons notre course. "
Lorsque levant ses yeux par l'espoir animés, / tendant au ciel ses mains : " Jupiter ! dit mon père, / si les pleurs quelquefois désarment ta colère, / lis dans nos cœurs, hélas ! et, s'ils sont vertueux, / confirme, par pitié, ces présages heureux ! "
Et maintenant, mon fils, sois docile à ma voix, sur ce que je vais t’ordonner : va au menu bétail et prends moi deux beaux chevreaux et j’en ferai pour ton père un ragoût tel qu’il l’aime. Tu le présenteras à ton père et il mangera ; de sorte qu’il te bénira avant de mourir.